گنجور

شمارهٔ ۴۱

جهد مل کن که باز عهد گل است
عهد گل را قرینه جهد مل است
سایه بر هر خسی کی اندازد
سنبل تو که سایه بان گل است
جان صدپاره ام کند به تو میل
میل اجزا بلی به سوی کل است
هندوی عقل را به طوق بلا
حلقه زلف تونهاده غل است
ناله نای سوزناکتر است
گرچه زخمی که هست بر دهل است
پیش طوفان عشق حیله عقل
همچو بر رهگذار سیل پل است
از صراحی دوباره قلقل می
پیش جامی به جای چارقل است

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

جهد مل کن که باز عهد گل است
عهد گل را قرینه جهد مل است
هوش مصنوعی: تلاش کن که دوباره زمان گل و زیبایی بازگشته است و دستیابی به این زیبایی نیازمند زحمت و کوشش است.
سایه بر هر خسی کی اندازد
سنبل تو که سایه بان گل است
هوش مصنوعی: سایهٔ تو بر هر گیاهی نمی‌افتد، چون تو خود جلوه‌ای از زیبایی و شکوه هستی که فقط بر گل‌ها سایه می‌افکنی.
جان صدپاره ام کند به تو میل
میل اجزا بلی به سوی کل است
هوش مصنوعی: جانی که به تکه‌های بسیار تقسیم شده است، به سوی تو کشیده می‌شود و این کشش به خاطر آن است که همه این تکه‌ها به دنبال کمال و وحدت هستند.
هندوی عقل را به طوق بلا
حلقه زلف تونهاده غل است
هوش مصنوعی: عقل انسان مانند بهایی است که به زنجیر مشکلات و دردها گرفتار شده و نمی‌تواند به راحتی حرکت کند. این زنجیر، ناشی از زیبایی و جذابیت توست که عقل را در دام خود انداخته است.
ناله نای سوزناکتر است
گرچه زخمی که هست بر دهل است
هوش مصنوعی: صدای نای غم‌انگیز و سوزناک‌تر از صدای دهل است، هرچند دهل خودش ضربه‌ای خورده دارد.
پیش طوفان عشق حیله عقل
همچو بر رهگذار سیل پل است
هوش مصنوعی: در برابر طوفان عشق، تدبیر عقل مانند پلی است که بر روی سیل جاری قرار گرفته است.
از صراحی دوباره قلقل می
پیش جامی به جای چارقل است
هوش مصنوعی: از ظرف شراب دوباره صدای ریختن شراب به گوش می‌رسد و به جای چهار قُل، یک جام را به ما می‌دهند.