شمارهٔ ۶۸
ای مهر تو از صبح ازل هم نفس ما
کوتاه ز دامان تو دست هوس ما
ما قافله کعبه عشقیم که رفته ست
سرتاسر آفاق صدای جرس ما
آن بلبل مستیم که دور از گل رویت
این گلشن نیلوفری آمد قفس ما
از دود دل ما حذر ای شعله شوقت
آتش زده در خرمن خاشاک و خس ما
خواهیم به یک جرعه می از خویش خلاص
از پیر مغان نیست جز این ملتمس ما
در پای خم آلوده لب از می چو بیفتیم
رانند ملایک به پر خود مگس ما
جامی به درت جان به کف دست رسیده است
یعنی که همین تحفه بود دسترس ما
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای مهر تو از صبح ازل هم نفس ما
کوتاه ز دامان تو دست هوس ما
هوش مصنوعی: ای ماه تو، از آغاز آفرینش، روح و جان ما را تحت تأثیر قرار دادهای، در حالی که ما از دامان تو، آرزویهای ناپاک و هوسهای خود را دور نگاه داشتهایم.
ما قافله کعبه عشقیم که رفته ست
سرتاسر آفاق صدای جرس ما
هوش مصنوعی: ما گروهی هستیم که مسیر عشق را طی میکنیم و صدای جرس ما در سرتاسر دنیا پیچیده است.
آن بلبل مستیم که دور از گل رویت
این گلشن نیلوفری آمد قفس ما
هوش مصنوعی: ما بلبل شاد و سرمستیم که در غیبت گل روی تو، این گلستان نیلوفر را به زندان خود آوردهایم.
از دود دل ما حذر ای شعله شوقت
آتش زده در خرمن خاشاک و خس ما
هوش مصنوعی: ای شعله عشق تو، از درد دل ما برحذر باش که آتش تو در مزرعهٔ خشک و بیکیفیت ما شعلهور شده است.
خواهیم به یک جرعه می از خویش خلاص
از پیر مغان نیست جز این ملتمس ما
هوش مصنوعی: ما میخواهیم با یک جرعه می از خودمان آزاد شویم، و غیر از این، چیزی برای درخواست از پیر مغان نداریم.
در پای خم آلوده لب از می چو بیفتیم
رانند ملایک به پر خود مگس ما
هوش مصنوعی: اگر در حال نوشیدن شراب به خواب برویم، فرشتگان نیز ما را با بالهای خود نمیرانند و از ما دور نخواهند شد.
جامی به درت جان به کف دست رسیده است
یعنی که همین تحفه بود دسترس ما
هوش مصنوعی: شخصی با عشق و امید به درگاه تو آمده و جان خود را در دست دارد، به این معنی که همین هدیه و نعمت، بهترین چیزی است که برای ما فراهم شده است.