شمارهٔ ۲۸۴
ای کسانی که در آن کوی گذاری دارید
این چنین در غم و اندوه مرا مگذارید
ناگهان گر سوی آن ماه گذاری بکنید
بر شما باد که از حالت من یاد آرید
سر به سر قصه غمهای مرا غصه دهید
یک به یک محنت و اندوه مرا بشمارید
می روم سوی عدم جان مرا بستانید
یادگاری به سگان در او بسپارید
تن فرسوده من بر سر راهش فکنید
چه شود یک خس و خاشاک دگر انگارید
بعد مرگ از من محروم گهی یاد کنید
شکر آن را که نه محروم ازان دیدارید
جز گیاه غم و حسرت ندمد از گل من
هر چه در روز ابد بر سر خاکم کارید
باغ خلد ار شودم جای هنوزم باشد
بر شما رشک که در سایه آن دیوارید
رفت آغشته به خون جامی ازان کوی به خاک
شاید ار بر سرش از دیده و دل خون بارید
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای کسانی که در آن کوی گذاری دارید
این چنین در غم و اندوه مرا مگذارید
هوش مصنوعی: ای افرادی که در آنجا رفت و آمد میکنید، مرا در این غم و اندوه تنها نگذارید.
ناگهان گر سوی آن ماه گذاری بکنید
بر شما باد که از حالت من یاد آرید
هوش مصنوعی: ناگهان اگر به سوی آن معشوق زیبا بروید، امیدوارم یاد من را در دل داشته باشید.
سر به سر قصه غمهای مرا غصه دهید
یک به یک محنت و اندوه مرا بشمارید
هوش مصنوعی: تمامی داستان غمهایم را به یاد داشته باشید و به خاطر بسپارید. هر یک از دردها و رنجهایم را به دقت مرور کنید و بشمارید.
می روم سوی عدم جان مرا بستانید
یادگاری به سگان در او بسپارید
هوش مصنوعی: به سمت جایی میروم که هیچ چیز نیست، لطفاً جانم را بگیرید و یادگاری از من برای سگان بگذارید.
تن فرسوده من بر سر راهش فکنید
چه شود یک خس و خاشاک دگر انگارید
هوش مصنوعی: بدن فرسودهام را در مسیر او بیندازید؛ چه تفاوتی میکند، من تنها یک خار و خاشاک دیگر هستم.
بعد مرگ از من محروم گهی یاد کنید
شکر آن را که نه محروم ازان دیدارید
هوش مصنوعی: بعد از مرگم گاهی مرا به یاد آورید و بر این موضوع شکرگزاری کنید که شما از دیدن من محروم نیستید.
جز گیاه غم و حسرت ندمد از گل من
هر چه در روز ابد بر سر خاکم کارید
هوش مصنوعی: تنها گیاه غم و حسرت از گل من میروید و هر چیزی که بر سر خاکم در روزگار ابد بکارید، فایدهای ندارد.
باغ خلد ار شودم جای هنوزم باشد
بر شما رشک که در سایه آن دیوارید
هوش مصنوعی: اگر در باغ بهشتی هم سکونت داشته باشم، باز هم به شما حسادت میکنم چراکه شما در سایه آن دیوار زندگی میکنید.
رفت آغشته به خون جامی ازان کوی به خاک
شاید ار بر سرش از دیده و دل خون بارید
هوش مصنوعی: شخصی که در میان آن جمعیت و فضایی خاص قدم میزند، با وجود اینکه دچار آسیب و سختی شده، بر زمین میافتد. شاید اگر دل و چشمان او بدانند که چه بر او گذشته، از غم و اندوه اشک بریزند.