گنجور

شمارهٔ ۲۶۵

دلم از حلقه زلف تو شد بند
ز من مگسل که محکم گشت پیوند
بر آن لب خالها بس خط میفزای
بلا بر جان من زین بیش مپسند
چه سود از پندگویان بیدلی را
که گیرد عالمی از حال او پند
به خدمتگاری سرو بلندت
میان صد جا گره بسته نی قند
ز بنده لاف عشقت گر گناه است
گناه از بنده و عفو از خداوند
ز دست من کشی هر دم سر زلف
ز پای افتادم ای جان سرکشی چند
ز سگ کمتر نهی مقدار جامی
ولی هست او بدین مقدار خرسند

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

دلم از حلقه زلف تو شد بند
ز من مگسل که محکم گشت پیوند
هوش مصنوعی: دل من به خاطر حلقه‌های موی تو به شدت وابسته شده است، مرا از این وابستگی نرسان زیرا این پیوند خیلی محکم شده است.
بر آن لب خالها بس خط میفزای
بلا بر جان من زین بیش مپسند
هوش مصنوعی: بر روی آن لب، جوهره‌ها و خطوطی که به وجود آمده، تنها به دردسر من افزوده می‌شود؛ پس دیگر از این بیشتر نپسند.
چه سود از پندگویان بیدلی را
که گیرد عالمی از حال او پند
هوش مصنوعی: چه فایده‌ای دارد که افراد بیدل و غمگین نصیحت‌های دیگران را گوش کنند، در حالی که کسی از وضعیت درونی آن‌ها خبر ندارد و نمی‌تواند به درستی درکشان کند؟
به خدمتگاری سرو بلندت
میان صد جا گره بسته نی قند
هوش مصنوعی: به عنوان خدمتکاری برای تو، در میان صد جای دیگر، گرهی از نِی قند بسته‌ام.
ز بنده لاف عشقت گر گناه است
گناه از بنده و عفو از خداوند
هوش مصنوعی: اگر بنده به عشق تو مبالغه کند، اگر این کار گناه باشد، پس گناه از من است و بخشش از سوی خداوند خواهد بود.
ز دست من کشی هر دم سر زلف
ز پای افتادم ای جان سرکشی چند
هوش مصنوعی: هر لحظه که تو از من دور می‌شوی، من به خاطر زیبایی‌ها و جذابیت‌های تو درهم می‌شکنم. ای جان، چقدر تو به سرکشی و بی‌تابی ادامه می‌دهی.
ز سگ کمتر نهی مقدار جامی
ولی هست او بدین مقدار خرسند
هوش مصنوعی: هرچند که او از سگی کمتر ارزش دارد، اما همین مقدار هم او را خوشحال می‌کند.