شمارهٔ ۲۳۰
ای که هرگز نشود زلف کجت با ما راست
کار ما راست شود چون تو کنی بالا راست
ما نتابیم ز روی تو نظر گرچه گرفت
از مژه چشم تو صد تیر بلا بر ما راست
خلعت لطف به قد تو بریدند ای سرو
ناید این جامه به قد دگری قطعا راست
راستم با تو علی رغم همه کج نظران
گرچه فرقی نبود پیش تو از کج تا راست
می نیارد به زبان خامه به جز وصف قدت
راستان را به زبان کی گذرد الا راست
دیده راست سزد جای خرام چو تویی
رنجه فرما قدم ای سرو که کردم جا راست
خواست جامی که رسد بر دل او ناوک تو
لله الحمد که آورد خدا آن را راست
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای که هرگز نشود زلف کجت با ما راست
کار ما راست شود چون تو کنی بالا راست
هوش مصنوعی: ای کسی که هرگز زلف های کج و پیچیدهات با ما یکدست نمیشود، وقتی تو به سمت بالا و راست میروی، کار و مسیر ما هم درست و روشن میشود.
ما نتابیم ز روی تو نظر گرچه گرفت
از مژه چشم تو صد تیر بلا بر ما راست
هوش مصنوعی: ما نمیتوانیم از چهره تو چشم برداریم، هرچند مژگان چشمانت به ما آسیبهای زیادی میزنند.
خلعت لطف به قد تو بریدند ای سرو
ناید این جامه به قد دگری قطعا راست
هوش مصنوعی: به خاطر قد و قامت تو، لطفت را مانند یک لباس بر تن کردند، ای سرو زیبای من. این جامه (لباس) هرگز به کسی دیگر نمینشیند و مناسب او نیست.
راستم با تو علی رغم همه کج نظران
گرچه فرقی نبود پیش تو از کج تا راست
هوش مصنوعی: من در نزد تو، علی رغم همه افرادی که دیدگاههای نادرستی دارند، راست و درست میگویم. با این حال، فرقی برای تو ندارد که من چه بگویم، چه راست بگویم و چه از راه دیگر.
می نیارد به زبان خامه به جز وصف قدت
راستان را به زبان کی گذرد الا راست
هوش مصنوعی: جز وصف زیبایی تو، هیچ چیزی بر زبان نمیآید. هیچ کس نمیتواند به سادگی از زیبایی تو حرف بزند.
دیده راست سزد جای خرام چو تویی
رنجه فرما قدم ای سرو که کردم جا راست
هوش مصنوعی: چشم راست سزاوار است که محل زیبایی چون تو باشد. ای سرو، قدمهای خود را نرمی کن، چرا که من در اینجا نشستهام و جا برای تو فراهم کردهام.
خواست جامی که رسد بر دل او ناوک تو
لله الحمد که آورد خدا آن را راست
هوش مصنوعی: خواست چیزی را که به دل او تیر عشق تو برسد. سپاس خدا را که آن را به درستی به او عطا کرد.