گنجور

بخش ۶

فاضلی بر یکی از دوستان صاحب‌راز خود نامه می‌نوشت، شخصی در پهلوی او نشسته بود و به گوشه چشم نوشته وی را می‌خواند، بر وی دشوار آمد، بنوشت که اگر نه در پهلوی من دزدی زن‌به‌مزد نه نشسته بودی و نوشته مرا نمی‌خواندی همه اسرار خود بنوشتمی.

آن شخص گفت: والله ای مولانا که من نامه تو را مطالعه نکردم و نخواندم. گفت: ای نادان! پس این را که می‌گویی از کجا می‌گویی؟

هرآن کس که دزدیده بر سر مرد
شود مطلع شایدش خواند دزد
بر آن کار اگر مزد دارد طمع
همین به که نامش نهی زن به مزد

اطلاعات

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

فاضلی بر یکی از دوستان صاحب‌راز خود نامه می‌نوشت، شخصی در پهلوی او نشسته بود و به گوشه چشم نوشته وی را می‌خواند، بر وی دشوار آمد، بنوشت که اگر نه در پهلوی من دزدی زن‌به‌مزد نه نشسته بودی و نوشته مرا نمی‌خواندی همه اسرار خود بنوشتمی.
هوش مصنوعی: فاضلی برای یکی از دوستان نزدیکش نامه‌ای می‌نوشت و در کنار او شخصی نشسته بود که به طور مخفیانه نوشته‌های او را می‌خواند. این موضوع برای فاضل ناخوشایند بود، بنابراین نوشت که اگر این شخص که به نظرش دزد و بی‌ادب می‌آمد در کنار او نبود و نوشته‌هایش را نمی‌خواند، تمام اسرارش را با کمال راحتی می‌نوشت.
آن شخص گفت: والله ای مولانا که من نامه تو را مطالعه نکردم و نخواندم. گفت: ای نادان! پس این را که می‌گویی از کجا می‌گویی؟
هوش مصنوعی: آن فرد گفت: به خدا، ای مولانا، من نامه تو را نخواندم و مطالعه نکردم. مولانا پاسخ داد: ای نادان! پس این چیزی که می‌گویی، از کجا می‌گویی؟
هرآن کس که دزدیده بر سر مرد
شود مطلع شایدش خواند دزد
هوش مصنوعی: هر کسی که دزدی کند، روزی به سرنوشت بدی دچار خواهد شد و ممکن است دیگران هم او را به عنوان دزد بشناسند.
بر آن کار اگر مزد دارد طمع
همین به که نامش نهی زن به مزد
هوش مصنوعی: اگر برای آن کار پاداشی وجود دارد، بهتر است انتظار همان را داشته باشی و نامش را به مزد بگذاری.