(۱۵) وَمِنْ کَلَامِهِ صَلَوَاتُ الرَّحْمٰنِ عَلَیْهِ: ألسَّمَاحُ رَبَاحٌ. (مسند الشهاب للقضاعی)
سودت اگر بایدت ز مایۀ خویش
دست بخشش گشای و بخشایش
سودت اکنون ستایش و فردا
در جوار خدای آسایش
(۱۴) وَمِنْ کَلَامِهِ صلی الله علیه و سلم: ألْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ. (سنن ابن ماجه): هر که در مشورت امین تو شد(۱۶) وَ مِنْ کَلَامِهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ: الدَّیْن شَیْنُ الدِّیْنِ. (مسند الشهاب للقضاعی): نکشد بهرِ مال دنیا رنج
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: کمال رحمانی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
سودت اگر بایدت ز مایۀ خویش
دست بخشش گشای و بخشایش
هوش مصنوعی: اگر میخواهی از دیگران بهرهمند شوی، ابتدا باید از مال و ثروت خود دستبردار و به دیگران کمک کنی.
سودت اکنون ستایش و فردا
در جوار خدای آسایش
هوش مصنوعی: در حال حاضر، تو مورد ستایش قرار میگیری و در آینده در کنار خدا آرامش خواهی داشت.