برگردان به زبان ساده
آن یکی پیش عالمی فاضل
گفت کای در علوم دین کامل
هوش مصنوعی: یک فرد در حضور عالمی دانا گفت: «ای کسی که در دانشهای دینی به کمال رسیدهای».
بازگو رمزی از علی ولی
که تو را یافتم ولی علی
هوش مصنوعی: به من یک راز درباره علی بگو، چون من تو را پیدا کردهام، اما تو علی نیستی.
گفت کای در ولای من واهی
از کدامین علی سخن خواهی
هوش مصنوعی: میگوید ای کسی که در سرزمین من هستی، از کدام یک از علیها میخواهی صحبت کنی؟
زان علی کش تویی ظهیر و معین
یا ازان کش منم رهی و رهین
هوش مصنوعی: تو یا از آن علی هستی که یاریگر و همراه است، یا من آن کسی هستم که در آستانه راه و وابسته به آن راه هستم.
گفت من گرچه اندکی دانم
در دو عالم علی یکی دانم
هوش مصنوعی: او میگوید که اگرچه دانش من در این دنیا و آن دنیا کم است، اما در دل خود علی را یگانه و منحصر به فرد میدانم.
شرح این نکته را تمام بگوی
آن کدام است و این کدام بگوی
هوش مصنوعی: بیا تمام جزئیات این موضوع را توضیح بده، بگو این چه چیزی است و آن چه چیزی است.
گفت آن کو بود گزیده تو
نیست جز نقش نو کشیده تو
هوش مصنوعی: آن کس که به تو نزدیک است، فقط تصویری جدید از خود را به نمایش گذاشته است و ویژگی خاصی ندارد.
پیکری آفریده ای به خیال
گذرانیده ای بر او احوال
هوش مصنوعی: وجودی را خلق کردهای که با خیال و آرزوهایت شکل گرفته و بر آن احساسات و تجربیات خود را نقش زدهای.
پهلوانی بروت مالیده
بهر کین در دغا سگالیده
هوش مصنوعی: جوانمردی به خاطر انتقام، به ترفند و نیرنگ متوسل شده است.
. . .
. . .
هوش مصنوعی: این بیت به بیان این نکته میپردازد که انسانها با وجود تمام مشکلات و چالشهایی که در زندگی با آنها مواجه میشوند، همچنان به پیشرفت و تلاش ادامه میدهند و نمیگذارند شرایط سخت باعث تضعیف روحیه و امید آنها شود. این پیام نشاندهندهی ارادهی قوی و مقاومت در برابر مشکلات است.
بنده نفس خویش چون من و تو
فارغ از دین و کیش چون من و تو
هوش مصنوعی: من هم مثل تو، اسیر نفس خود هستم و از دین و مذهب بیخبرم.
در خیبر به زور خود کنده
برده تا دوش و دورش افکنده
هوش مصنوعی: در خیبر، با قدرت و توان خود، کسی را به زمین زده و او را به آن سمت افکنده است.
به خلافت دلش بسی مایل
شد ابوبکر در میان حایل
هوش مصنوعی: ابوبکر به شدت به رهبری و خلافت دل بسته و تمایل دارد، اما در این میان موانعی وجود دارد.
بعد بوبکر خواست دیگر بار
لیکن آن بر عمر گرفت قرار
هوش مصنوعی: بعد از اینکه ابوبکر دوباره خواست که رهبری را بر عهده گیرد، اما عمر این مسئولیت را بر عهده گرفت و بر آن ثابت قدم ماند.
چون ازین ورطه رخت بست عمر
شد خلافت نصیب یار دگر
هوش مصنوعی: زمانی که اینجا را ترک کردم، عمر من به پایان رسید و ریاست به شخص دیگری رسید.
در تک و پوی بهر این مطلوب
همه غالب شدند و او مغلوب
هوش مصنوعی: همه برای رسیدن به این هدف تلاش کردند و زحمت کشیدند، اما او شکست خورد.
با چنین وهم و ظن ز نادانی
اسدالله غالبش خوانی
هوش مصنوعی: با چنین برداشت و فکر نادرست، از نادانی او را اسدالله غالب مینامی.
این علی را در شماره که و مه
خود نبوده ست ور نباشد به
هوش مصنوعی: علی در مقام و منزلت خود به قدری عظیم و بینظیر است که هیچ کس دیگری نمیتواند به او برسد. اگرچه او در جمع شماری از بزرگان و افراد مهم قرار دارد، اما به هیچ وجه مساوی و همتراز آنها نیست.
وان علس کش منم به جان بنده
سبلت نفس شوم را کنده
هوش مصنوعی: من در عشق تو به شدت آسیب دیدهام و از جان خود برای تو جانفشانی میکنم.
بر صف اهل زیغ با دل صاف
بهر اعدای دین کشیده مصاف
هوش مصنوعی: در بین جمعیت منحرف و با نیتی پاک، برای دفاع از دین با دشمنان به مبارزه پرداخته شده است.
بوده از غایت فتوت خویش
خالی از حول خویش و قوت خویش
هوش مصنوعی: انسانی که به نهایت جوانمردی رسیده است، به اندازهای از قدرت و توانایی خود خالی است که نشاندهنده بزرگی روح اوست.
قوت و فعل حق ازو زده سر
کنده بی خویشتن در خیبر
هوش مصنوعی: قدرت و عمل حق از او سرچشمه گرفته و در خیبر، بینیاز از خود، عمل کرده است.
خود چه خیبر که چنبر گردون
پیش آن دست و پنجه بود زبون
هوش مصنوعی: شخصی به خود میبالد و عظمتی را که دارد، در مقایسه با قدرتهای بزرگ و جهان، ناچیز میداند. او میفهمد که میدان جنگ و تقابل اگرچه ممکن است بزرگ و رعبآور باشد، اما در نهایت، خود او در برابر آنها تنها و ضعیف است.
دید ز آفات، خود خلافت را
بی ضرورت نخواست آفت را
هوش مصنوعی: ز آسیبها و خطراتی که وجود دارد، خود این مقام و مسئولیت را بدون نیاز و ضرورت نخواست.
هر چه بر دل نشیند از وی گرد
هست در چشم مرد آفت مرد
هوش مصنوعی: هر چیزی که در دل انسان جا میگیرد، از آن چشمان او نمایان میشود و این موضوع میتواند باعث آسیب به او گردد.
چیست گرد آنکه از ظهور وجود
زو مکدر شود صفای شهود
هوش مصنوعی: چه چیزی است که میتواند از نشانههای وجود او، روشنی و صفای مشاهده را کدر کند؟
تا کسی بود ز انحراف مصون
کاید آن کار را ز عهده برون
هوش مصنوعی: برای اینکه کسی از انحراف محفوظ بماند، باید آن کار را از خود دور کند.
بود با او موافق و منقاد
در جنگ و مخالفت نگشاد
هوش مصنوعی: او در جنگ و مخالفت، همواره با او سازگار و مطیع بود و هیچ موقع کارش را ترک نکرد.
چون همه روی در نقاب شدند
ذره سان محو آفتاب شدند
هوش مصنوعی: زمانی که همه چهرههای خود را پنهان کردند، مانند ذراتی شدند که تحت تأثیر نور خورشید محو و ناپدید میشوند.
غیر از او کس ز خاص و عام نبود
که تواند به آن قیام نمود
هوش مصنوعی: جز او، هیچ کس از عوام و خواص، توانایی ایستادن در این مقام را ندارد.
لاجرم نصرت شریعت را
متکفل شد آن ودیعت را
هوش مصنوعی: بنابراین کمک به دین و شریعت به عهده آن امانتدار قرار گرفت.
بود سر کمال مصطفوی
گشت ختم خلافت نبوی
هوش مصنوعی: کمال و زیبایی در وجود پیامبر اسلام به اوج خود رسید و دوران خلیفهگی پس از او به پایان رسید.
بود ختم رسل نبی وز پی
شد علی خاتم خلافت وی
هوش مصنوعی: پیامبر آخرین پیامبر الهی است و پس از او، علی به عنوان جانشین و امام برگزیده، مقام رهبری و خلافت را به عهده میگیرد.
جمعی از بیعتش ابا کردند
و اندر آن سرکشی خطا کردند
هوش مصنوعی: گروهی از قبول بیعت او خودداری کردند و در این نافرمانی اشتباه کردند.
سر کشیدن ز امر اهل کمال
هست ناشی ز سر نقص و وبال
هوش مصنوعی: نوشیدن از دست کسانی که به کمال رسیدن، ناشی از نادانی و نقصان خود آدم است.
در جهان شاه و رهبری چو علی
گر کسی سر کشد زهی دغلی
هوش مصنوعی: اگر در دنیای شاه و رهبری مانند علی کسی طغیان کند، چه سعادتی دارد!
این علی در کمال خلق و سیر
. . .
هوش مصنوعی: این علی به اوج کمال در خلقت و سیر و سلوک رسیده است.
نیست در هیچ معنی و جهتی
. . . را به او مشابهتی
هوش مصنوعی: در هیچ وجه و مفهومی، او را نمیتوان به چیزی مشابه کرد.
او به موهوم خویش دارد رو
زانکه موهوم اوست در خور او
هوش مصنوعی: او به خیال و تصورات خود توجه دارد، چون این تصورات، مربوط به خودش و برای او قابل درک و مفهوم است.
علیی بهر خود تراشیده
خاطر از مهر او خراشیده
هوش مصنوعی: علی برای خود دل را تحت تأثیر قرار داده و خاطرش به خاطر محبت او جریحهدار شده است.