گنجور

شمارهٔ ۱۸ - تقاضا

ای کریمی که در جهان کرم
بخشش بی ریات عادت و خوست
میزبانی است تازه روی گفت
که همه پشت گرمی من ازوست
پشتم از خدمتت دوتاست چرا
رشتهای امید من یکتوست
لیکن از جان و تن همیکاهم
از بسی طعنه های دشمن و دوست
بخدا و رسول و کعبه اگر
این تقاضا ز بهر کهنه ونوست
بعد ازان ده قصیده غرا
این تقاضا بدین صفت نه نکوست
خود همه بادگیر این گفته
نه گل آید برون زباد از پوست؟

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای کریمی که در جهان کرم
بخشش بی ریات عادت و خوست
هوش مصنوعی: ای مهربانی که در دنیا به بخشندگی و کرم خوب شناخته شده‌ای بدون اینکه به هیچ گونه نباید و ناپسندی عادت کنی و یا تحت تاثیر قرار گیری.
میزبانی است تازه روی گفت
که همه پشت گرمی من ازوست
هوش مصنوعی: میزبان جدیدی به من گفت که همه امید و دلگرمی من از اوست.
پشتم از خدمتت دوتاست چرا
رشتهای امید من یکتوست
هوش مصنوعی: من از خدمت و کمک تو به دوش خود سنگینی احساس می‌کنم، چرا که رشته‌های امید من تنها به تو وابسته است.
لیکن از جان و تن همیکاهم
از بسی طعنه های دشمن و دوست
هوش مصنوعی: اما من از جان و بدن خود برای تحمل بسیاری از طعنه‌ها و نیش و کنایه‌های دشمن و دوست می‌کوشم.
بخدا و رسول و کعبه اگر
این تقاضا ز بهر کهنه ونوست
هوش مصنوعی: به خدا و پیامبر و کعبه قسم، اگر این درخواست به خاطر چیزهای قدیمی یا جدید باشد،...
بعد ازان ده قصیده غرا
این تقاضا بدین صفت نه نکوست
هوش مصنوعی: پس از آن، ده قصیده زیبا را با این ویژگی درخواست کردن، کار مناسبی نیست.
خود همه بادگیر این گفته
نه گل آید برون زباد از پوست؟
هوش مصنوعی: این جمله بیانگر این است که تمام کلمات و عبارات زیبا و دلنشین، در واقع به مانند بادگیرهایی هستند که ممکن است تنها در ظاهر زیبا به نظر برسند، اما حقیقت و عمق آن‌ها ممکن است ناپیدا بماند. به عبارتی دیگر، ممکن است زیبایی ظاهری کلمات نتواند به عمق و معنای واقعی آن‌ها اشاره داشته باشد.