شمارهٔ ۱۳۲
از تو یک بوسه همی درخواهم
بده ایدوست که دیگر خواهم
نه خطا گفتم یک بوسه و بس
بیشتر زین بسرت گر خواهم
کس چو من خام طمع نیست که من
بی زر از لعل تو شکر خواهم
جان نهادم عوض بوسه او
آه اگر گوید نی زر خواهم
جان نهادم عوض بوسه او
آه اگر گوید نی زر خواهم
منکه وجه زرم ازرنگ رخست
بچه دل بوسه ز دلبر خواهم
از شب زلف توام کافر تر
گرمن این روز بکافر خواهم
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مسدس مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
از تو یک بوسه همی درخواهم
بده ایدوست که دیگر خواهم
هوش مصنوعی: من از تو درخواست میکنم که یک بوسه به من بدهی، زیرا دیگر خواستهای از تو ندارم.
نه خطا گفتم یک بوسه و بس
بیشتر زین بسرت گر خواهم
هوش مصنوعی: هرگز نگفتم که فقط یک بوسه کافی است، اگر بخواهم، میتوانم بیشتر از اینها از تو بگیرم.
کس چو من خام طمع نیست که من
بی زر از لعل تو شکر خواهم
هوش مصنوعی: هیچکس به اندازه من سادهلوح نیست که بدون داشتن مال، از زیبایی تو انتظار شکرگزاری داشته باشد.
جان نهادم عوض بوسه او
آه اگر گوید نی زر خواهم
هوش مصنوعی: جانم را به پای بوسهاش میگذارم، آه! اگر بگوید نه، پس طلا میخواهم.
جان نهادم عوض بوسه او
آه اگر گوید نی زر خواهم
هوش مصنوعی: من جانم را در ازای یک بوسهاش فدای او کردم، آه اگر بگوید نه، به جای آن به طلا نیاز دارم.
منکه وجه زرم ازرنگ رخست
بچه دل بوسه ز دلبر خواهم
هوش مصنوعی: من که زیبایی و ثروتم از رنگ رخسار توست، پس میخواهم به دلبرم بوسهای از دل بزنم.
از شب زلف توام کافر تر
گرمن این روز بکافر خواهم
هوش مصنوعی: من از تاریکی زلف تو مثل کافر هستم و اگر امروز به کافر تبدیل شوم، دیگر هیچ ملامتی ندارم.