شمارهٔ ۷۸۲
صبا با گل بگو از من دگر باز
به بستان آمدی با برگ و با ساز
ربودی دل به دستان از بر ما
درآمد بلبل خوش گو به آواز
به عشق روی گل سرو از چمنها
خرامیدند باری از سر ناز
که تا گل سرو بیند سرو در گل
کند نرگس ثنای خویش آغاز
گل خوش بو به سرو ناز می گفت
چه باشد کز درم آیی شبی باز
جوابش داد سرو بوستانی
که گفتم با صبا بسیار ازین راز
که تا آورد بویت سوی بستان
شدم از بوی جان بخشت سرافراز
ز عشق رنگ و بویت در چمنها
درآمد بلبل جانم به پرواز
گل و سرو چمن را نیست رونق
درین بستان جهان با خار می ساز
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
صبا با گل بگو از من دگر باز
به بستان آمدی با برگ و با ساز
هوش مصنوعی: وزیدن نسیم را به گلها بگو که دیگر به بستان برگشتهام و با چنگ و نوای خوش آمدهام.
ربودی دل به دستان از بر ما
درآمد بلبل خوش گو به آواز
هوش مصنوعی: دل ما را به چنگ آوردی و از ما جدا شدی. بلبل خوش صدا، با نغمهاش خبر خوبی را میخواند.
به عشق روی گل سرو از چمنها
خرامیدند باری از سر ناز
هوش مصنوعی: در اثر عشق به زیبایی و خوش عطری گل، درخت سرو با ناز و لوندی از میان چمنها راهی را قدم برداشت.
که تا گل سرو بیند سرو در گل
کند نرگس ثنای خویش آغاز
هوش مصنوعی: زمانی که گل رویید، سرو هم با تماشای آن به زیباییاش میبالد و نرگس هم با دیدن این زیبایی، از خود ستایش میکند.
گل خوش بو به سرو ناز می گفت
چه باشد کز درم آیی شبی باز
هوش مصنوعی: گل خوشبو به سرو ناز گفت: چه چیزی باعث میشود که تو شبها از منزل بیرون بیایی و به من سر بزنی؟
جوابش داد سرو بوستانی
که گفتم با صبا بسیار ازین راز
هوش مصنوعی: به درخت سرو باغ گفتم که باد صبا بسیار از این راز میگوید و او هم به من پاسخ داد.
که تا آورد بویت سوی بستان
شدم از بوی جان بخشت سرافراز
هوش مصنوعی: وقتی عطر تو را به سوی باغ میآورد، من از بوی خوش جان بخشت سرشار و سرافراز شدم.
ز عشق رنگ و بویت در چمنها
درآمد بلبل جانم به پرواز
هوش مصنوعی: از عشق تو، رنگ و بوی تو در گلزارها پدیدار شد، و بلبل جانم به پرواز درآمد.
گل و سرو چمن را نیست رونق
درین بستان جهان با خار می ساز
هوش مصنوعی: بستان این جهان با خارها آراسته شده و گل و درختان سرسبز چمن دیگر جذابیتی ندارند.