شمارهٔ ۲۳۳
بر امید آنکه بینم روی دوست
این چنین سرگشته ام در کوی دوست
با غم رویش منم از جان و دل
دایماً پیوسته چون ابروی دوست
جان فدا بادا نسیم صبح را
کاو پیامی می دهد از سوی دوست
همچو یعقوب ستم کش هر زمان
جامه ی جان می درم بر بوی دوست
ای خوشا وقت دل شوریده ام
کاو شب و روزست هم زانوی دوست
جان بدادم در فراقش چون کنم
دل ببردم نرگس جادوی دوست
خوبرویان گرچه بدخویی کنند
من ندیدم در جهان چون خوی دوست
غیر سرگردانیم چون گوی نیست
گر به چوگانم زند بازوی دوست
گر صبا آرد نسیمی سوی ما
از سر زلفین چون شب بوی دوست
هم دماغ جان معطّر گرددم
هم جهان از گلشن گلبوی دوست
اطلاعات
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
بر امید آنکه بینم روی دوست
این چنین سرگشته ام در کوی دوست
هوش مصنوعی: به امید اینکه چهره محبوبم را ببینم، این طور دلبسته و سرگردان در خیابان دوست هستم.
با غم رویش منم از جان و دل
دایماً پیوسته چون ابروی دوست
هوش مصنوعی: من به خاطر غم چهرهاش، از جان و دل همیشه به او وصل هستم، همانطور که ابروی دوست به صورتش پیوسته است.
جان فدا بادا نسیم صبح را
کاو پیامی می دهد از سوی دوست
هوش مصنوعی: جانم فدای نسیم صبح که پیامی از طرف دوست به ارمغان میآورد.
همچو یعقوب ستم کش هر زمان
جامه ی جان می درم بر بوی دوست
هوش مصنوعی: همچون یعقوب که همیشه از دوری یوسف گلهمند بود، من هم هر لحظه بر اثر یاد دوست، لباس جانم را از غم پاره میکنم.
ای خوشا وقت دل شوریده ام
کاو شب و روزست هم زانوی دوست
هوش مصنوعی: خوشا زمانی که دل بیتاب من شب و روز در کنار دوست میگذرد.
جان بدادم در فراقش چون کنم
دل ببردم نرگس جادوی دوست
هوش مصنوعی: در عشق و دوری او، جانم را تقدیم کردهام و نمیدانم چطور دل برمیدارم، چرا که نرگس جذاب و سحرآمیز دوست، دلم را برده است.
خوبرویان گرچه بدخویی کنند
من ندیدم در جهان چون خوی دوست
هوش مصنوعی: زیبا رویان اگرچه به بدی رفتار کنند، من در کل دنیا چیزی را مانند محبت دوست نمیبینم.
غیر سرگردانیم چون گوی نیست
گر به چوگانم زند بازوی دوست
هوش مصنوعی: ما مانند یک گوی سرگردان نیستیم، اگر دوستی به ما ضربه بزند، هرگز در زندگی بیهدف نخواهیم بود.
گر صبا آرد نسیمی سوی ما
از سر زلفین چون شب بوی دوست
هوش مصنوعی: اگر نسیمی از جانب صبا به سمت ما بیاید و بویی شبیه به عطر موهای دوست عزیزمان داشته باشد، دلمان را شاد خواهد کرد.
هم دماغ جان معطّر گرددم
هم جهان از گلشن گلبوی دوست
هوش مصنوعی: با همراهی و نزدیکی به محبوبم، روحی معطر و دلنشین پیدا میکنم و همچنین کل دنیا به مانند باغی پر از گلهای دوستداشتنی میشود.