بخش ۶۰ - من ای دانشوران در پیچ و تابم
من ای دانشوران در پیچ و تابم
خرد را فهم این معنی محال است
چسان در مشت خاکی تن زند دل
که دل دشت غزالان خیال است
بخش ۵۹ - چو تاب از خود بگیرد قطرهٔ آب: چو تاب از خود بگیرد قطرهٔ آببخش ۶۱ - میارا بزم بر ساحل که آنجا: میارا بزم بر ساحل که آنجا
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: سایت علامه اقبال
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
من ای دانشوران در پیچ و تابم
خرد را فهم این معنی محال است
هوش مصنوعی: من ای دانشمندان، در افکار خود سردرگم هستم و درک این موضوع برایم غیرممکن است.
چسان در مشت خاکی تن زند دل
که دل دشت غزالان خیال است
هوش مصنوعی: چگونه ممکن است دل که در دشت خیال، شبیه غزالان آزاد و خوشحال است، در تن خاکی محدود زندانی شود؟