بخش ۵۷ - نمودار میشود روح ناصر خسرو علوی و غزلی مستانه سرائیده غائب میشود
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
حاشیه ها
خواهشمند است موارد زیر را اصلاح فرمایید:
نادرست:
آنچه بر تقدیر مشرق قادر است
حزم و حزم پهلوی و نادر است
درست:
آنچه بر تقدیر مشرق قادر است
حزم و جزم پهلوی و نادر است
بسم الله الرحمن الرحیم هست کلید در گنج حکیم
سلام خدمت عزیزان پایگاه گنجور ضمن خداقوت و خسته نباشید به عرض می رساند:به نظر می رسد در نوشتن برخی اشعار سهوی رخ داده باشد از جمله در این مصرع از شعر اقبال
حکمت از قطع و برید جامه نیست
که مصرع قبل آن سهواً جا افتاده است.
مانع علم و هنر عمّامه نیست
حکمت از قطع برید جامه نیست
منظور مرحوم اقبال این است که علت پیشرفت غرب بی حجابی و بی بند باری نیست.و آخوند ها (عمامه به سرها)مخالف پیشرفت علم وهنر کشورهای اسلامی نیستند. بلکه آنان تلاش و کوشش بیشتری داشته و دارند ومانند ما به تنبلی و تن پروری خو نگرفته اند.که البته در بی همتی و تنبلی و عقب نگه داشتگی کشور های اسلامی جهان استکبار بی تاثیر نبوده است.
سلام علیکم.
منظور از عمامه، عمامه آخوندها نیست برادر. برای درک مطالب هر شعر یا متن دیگر، باید به کالبد زمانی آن شعر و شاعر رجوع کنید.
عمامه، جزئی از لباس عادی مردم مشرق زمین بوده است نه مخصوص آخوندها. هم اکنون نیز در افغانستان، بلوچستان و یمن و عمان وهندوستان و سایر کشورهای مشرق، عمامه جزئی از لباس است.
منظور علامه اقبال این است که عمامه پوشیدن مانع این نمی شود که تو اهل علم و دانش بشوی و صرفا با سرلخت شدن و لباس چسبان پوشیدن و کوتاه کردن لباس و کت وشلوار پوشیدن، تو نمی توانی صاحب درک و فهم بشوی بلکه باید عقل را در کله ات تقویت کنی... و سر لخت بودن در واقع رهاورد غرب است و در حال حاضر نیز که می بینیم در کشورهای اسلامی، عربی و افغانستان و هندوستان و .... سر لخت هستند بخاطر تقلید از پوشش غرب است. وگرنه لباس همه مردان مشرقی دارای عمامه یا کلاه بوده است.
با آنکه گنجور خدمت شایانی برای زبان پارسی انجام داده, ولی بعضی اشعار را دانسته یا ندانسته دست کاری کرده, که از اعتبار این سایت میکاهد.
مثلا"
شرق را از خود برد تقلید غرب
باید این اقوام را تنقید "کرد"
(نه تنقید غرب)
ازین قبیل دست کاری ها تقریبا در اکثر اشعاد دیده میشود.
پاسخ به آقای خالد شهیم:
با پیشنهاد شما شعر بی قافیه می شود..
حکمت از قطع و برید جامه نیست
مانع غلم و هنر عمامه نیست
بیت دوم این شعر در بالا فراموش شده که باید تصحیح گردد. ممنون.
مانع علم و هنر عمامه نیست