بخش ۲۹۱ - چه خوش گفت اشتری با کره خویش
چه خوش گفت اشتری با کره خویش
خنکنکس که داند کار خود را
بگیر از ما کهن صحرا نوردان
به پشت خویش بردن بار خود را
بخش ۲۹۰ - تو هم مثل من از خود در حجابی: تو هم مثل من از خود در حجابیبخش ۲۹۲ - مرا یاد است از دانای افرنگ: مرا یاد است از دانای افرنگ
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: سایت علامه اقبال
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
چه خوش گفت اشتری با کره خویش
خنکنکس که داند کار خود را
هوش مصنوعی: یک شتر با کرهاش به طور خوشحالانه میگوید که هر کسی باید به کار خود آگاه باشد و آن را به خوبی انجام دهد.
بگیر از ما کهن صحرا نوردان
به پشت خویش بردن بار خود را
هوش مصنوعی: از ما بپذیر که پیشینهٔ مسافران بیابان، بار خود را بر دوش میگذارند و به سفر میروند.
حاشیه ها
1389/08/08 08:11
منصور محمدزاده
خواهشمند است اشکال زیر را برطرف نمایید:
نادرست:
چه خوش گفت اشتری با کره خویش
خنکنکس که داند کار خود را
درست:
چه خوش گفت اشتری با کره خویش
خنک آن کس که داند کار خود را
1392/11/01 21:02
بوسلیمان
بیت اول مصراع دوم ناقص است و درست آن چنین است:
خنک آن کس که داند کار خود را
(کلیات اقبال - انتشارات الهام - به کوشش: عبدالله اکبریان راد )
1396/08/15 01:11
عمر شیردل
با تائید نوشتهٔ آقای بوسلیمان بیت اول ، مصرع دوم ، باید چنین اصلاح گردد : خنک آن کس که داند کار خود را