بخش ۱۷۲ - خدا آن ملتی را سروری داد
خدا آن ملتی را سروری داد
که تقدیرش به دست خویش بنوشت
به آن ملت سروکاری ندارد
که دهقانش برای دیگران کشت
بخش ۱۷۱ - هر آن قومی که می ریزد بهارش: هر آن قومی که می ریزد بهارش بخش ۱۷۳ - ز رازی حکمت قرآن بیاموز: ز رازی حکمت قرآن بیاموز
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: سایت علامه اقبال
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خدا آن ملتی را سروری داد
که تقدیرش به دست خویش بنوشت
هوش مصنوعی: خداوند به ملتی رهبری و برتری عطا کرد که سرنوشتش را خود رقم زد.
به آن ملت سروکاری ندارد
که دهقانش برای دیگران کشت
هوش مصنوعی: این جمله به این معناست که یک ملت یا کشور ارتباطی با زحمات و تلاشهای کسانی که در آن جا زندگی میکنند ندارد، به ویژه وقتی که آنان کارهایشان را برای دیگران انجام میدهند. در واقع، این نشاندهنده این است که اگر یک دهقان (کشاورز) محنت و زحمتش برای دیگران باشد، تأثیری بر سرنوشت و وضعیت آن ملت نخواهد گذاشت.
حاشیه ها
1399/08/07 23:11
آروین
بیت آخر بنظرم این باید درست باشه:
که دهقانش برای دیگری کشت..