بخش ۱۰ - می من از تنکجامان نگه دار
میِ من از تُنُکجامان نگه دار
شرابِ پخته از خامان نگه دار
شَرَر از نیستانی دورتر به
به خاصان بخش و از عامان نگه دار
بخش ۹ - روم راهی که او را منزلی نیست: رَوَم راهی که او را مَنْزِلی نیستبخش ۱۱ - تو را این کشمکش اندر طلب نیست: تو را این کشمکش اندر طلب نیست
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: سایت علامه اقبال
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
میِ من از تُنُکجامان نگه دار
شرابِ پخته از خامان نگه دار
هوش مصنوعی: نگهداری می من از افرادی که به طور سطحی و کمعمق هستند، همانطور که باید شراب پخته را از افراد خام و بیتجربه دور نگهداری.
شَرَر از نیستانی دورتر به
به خاصان بخش و از عامان نگه دار
هوش مصنوعی: آتش از نیستانی دورتر را فقط به خواص بده و از نظر عامه مردم دور نگهدار.
حاشیه ها
1397/11/28 13:01
مامیترا
شرر از نیسِتانی دورتر بِه یا دورتر نِه؟؟