گنجور

شمارهٔ ۸۳

چشم بد دور که زیباتر از این نتوان بود
بنده روی تو خواهم ز میان جان بود
دل من در هوس آن لب چون آب حیات
بس که در تیرگی زلف تو سرگردان بود
گفته بودند که روی تو به از خورشید است
چون بدیدیم به جان تو که صد چندان بود
حسن در عهد تو مشهور به همشهری ماست
پیش از این نسبت او گرچه به ترکستان بود
آب حیوان به زمان لب تو پیدا شد
تا به امروز گر از دیدۀ ما پنهان بود
خاک پای تو گروهی که به جان بخریدند
همه انصاف بدادند که نیک ارزان بود
عندلیب است در این باغ مگر جان همام
که مدامش هوس روی گل خندان بود

اطلاعات

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

چشم بد دور که زیباتر از این نتوان بود
بنده روی تو خواهم ز میان جان بود
هوش مصنوعی: چشم بد دور، چون تو زیباتر از این وجود ندارد؛ من برای تو هر چه در توان دارم می‌کنم و جانم را فدای تو می‌کنم.
دل من در هوس آن لب چون آب حیات
بس که در تیرگی زلف تو سرگردان بود
هوش مصنوعی: دل من به شدت آرزوی آن لب شیرین را دارد، مانند آب حیات که در تاریکی زلف تو گم شده و سردرگم است.
گفته بودند که روی تو به از خورشید است
چون بدیدیم به جان تو که صد چندان بود
هوش مصنوعی: گفته بودند که چهره‌ات از خورشید زیباتر است، اما وقتی جانت را دیدیم، فهمیدیم که زیبایی‌ات به طرز فوق‌العاده‌ای بیشتر از آنچه تصور می‌کردیم است.
حسن در عهد تو مشهور به همشهری ماست
پیش از این نسبت او گرچه به ترکستان بود
هوش مصنوعی: حسن در زمان تو در میان مردم مشهور شده و به همشهری ما معروف است، در حالی که قبل از این، او را به ترکستان نسبت می‌دادند.
آب حیوان به زمان لب تو پیدا شد
تا به امروز گر از دیدۀ ما پنهان بود
هوش مصنوعی: در طول زمان، وجود آب حیات و نعمت‌ها به واسطه لبان تو نمایان شد، حتی اگر تا به امروز از نگاه ما مخفی مانده باشد.
خاک پای تو گروهی که به جان بخریدند
همه انصاف بدادند که نیک ارزان بود
هوش مصنوعی: خاک پای تو را کسانی که جان خود را فدای تو کردند، ارزشمند دانسته و انصافاً گفتند که این خاک، بسیار با ارزش و گرانبهاست.
عندلیب است در این باغ مگر جان همام
که مدامش هوس روی گل خندان بود
هوش مصنوعی: در این باغ، پرنده‌ای خوش‌خوان وجود دارد، مگر اینکه روح همامی باشد که همیشه به یاد چهره‌ی گل‌های خندان است.

حاشیه ها

1400/04/22 20:06
کاربر سیستمی

تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبان‌زاده

تغییر مصرع ۱ از «چشم بد دور که زیباتر ازین نتوان بود» به «چشم بد دور که زیباتر از این نتوان بود»

تغییر مصرع ۸ از «پیش ازین نسبت او گرچه به ترکستان بود» به «پیش از این نسبت او گرچه به ترکستان بود»

تغییر مصرع ۱۰ از «تا به امروز گر از دید ما پنهان بود» به «تا به امروز گر از دیدۀ ما پنهان بود»

تغییر مصرع ۱۳ از «عندلیب است درین باغ مگر جان همام» به «عندلیب است در این باغ مگر جان همام»