شمارهٔ ۶۹
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
حاشیه ها
مصرع دوم بیت پنجم: از آفرینش -> زافرینش.
بیت ششک: مصرع اول می تواند چنین نیز باشد:
«تا نبیند روی ایشان چشم هر نامحرمی»
چون با گنج تناسب بیشتری دارد.
تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبانزاده
تغییر مصرع ۱ از «عاقلان از غافلان اسرار خود پوشیده اند» به «عاقلان از غافلان اسرار خود پوشیدهاند»
تغییر مصرع ۲ از «آب حیوان در میان تیرگی نوشیده اند» به «آب حیوان در میان تیرگی نوشیدهاند»
تغییر مصرع ۳ از «رنگ حرص وشهوت از آیینه دل برده اند» به «رنگ حرص وشهوت از آیینه دل بردهاند»
تغییر مصرع ۴ از «تا در ان آیینه عکس روی دلبر دیده اند» به «تا در آن آیینه عکس روی دلبر دیدهاند»
تغییر مصرع ۵ از «جان خود در زلف کافر کیش جانان بسته اند» به «جان خود در زلف کافرکیش جانان بستهاند»
تغییر مصرع ۶ از «کافری بگزیده وز اسلام بر گردیده اند» به «کافری بگزیده وز اسلام بر گردیدهاند»
تغییر مصرع ۷ از «در خرابات محبت جان گروگان کرده اند» به «در خرابات محبت جان گروگان کردهاند»
تغییر مصرع ۸ از «تا ز معشوق سقیهم یک قدح بخریده اند» به «تا ز معشوق سقیهم یک قدح بخریدهاند»
تغییر مصرع ۹ از «با وصال خوب روی خویش در پیوسته اند» به «با وصال خوب روی خویش در پیوستهاند»
تغییر مصرع ۱۰ از «از افرینش فارغ از کون و مکان ببریده اند» به «ز آفرینش فارغ از کون و مکان ببریدهاند»
تغییر مصرع ۱۲ از «خویش را چون گنج در ویرانه ها پوشیده اند» به «خویش را چون گنج در ویرانهها پوشیدهاند»
تغییر مصرع ۱۴ از «رفته در زیر گلیمی سلطنت ورزیده اند» به «رفته در زیر گلیمی سلطنت ورزیدهاند»
تغییر مصرع ۱۵ از «رسته اند از عالم صورت پرستی روز و شب» به «رستهاند از عالم صورتپرستی روز و شب»
تغییر مصرع ۱۶ از «چون همام اندر ره معنی به جان کوشیده اند» به «چون همام اندر ره معنی به جان کوشیدهاند»