شمارهٔ ۵۳
مگر سنگین دل است و جان ندارد
هر آن کس کاو چو تو جانان ندارد
مبادا زنده در عالم دلی کاو
به زلف کافرت ایمان ندارد
مسلمانان مرا دردیست در دل
که جز دیدار او درمان ندارد
گل ارچه شاهد و رعناست لیکن
به پیش روی خوبت آن ندارد
چه نسبت میکنم گل را به رویت
که گل جز هفتهای دوران ندارد
گلستان و گلت در پای میراد
که تو جان داری و گل جان ندارد
برو ای باد و با زلفش بگو تا
مرا زین بیش سرگردان ندارد
همام خسته را چندین مرنجان
گنه دل کرد وی تاوان ندارد
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
مگر سنگین دل است و جان ندارد
هر آن کس کاو چو تو جانان ندارد
هوش مصنوعی: هر کسی که مانند تو محبوبی ندارد، باید دلش سنگین باشد و زندگیاش بیروح.
مبادا زنده در عالم دلی کاو
به زلف کافرت ایمان ندارد
هوش مصنوعی: مراقب باشید که در این جهان کسی نباشد که زنده باشد و به زیباییهای دلنشین تو ایمان نداشته باشد.
مسلمانان مرا دردیست در دل
که جز دیدار او درمان ندارد
هوش مصنوعی: مسلمانان، در قلب من دردی وجود دارد که فقط با دیدن او بهبود مییابد.
گل ارچه شاهد و رعناست لیکن
به پیش روی خوبت آن ندارد
هوش مصنوعی: هرچند که گل زیبا و خوشرنگ است، اما در مقابل زیبایی تو هیچچیزی به حساب نمیآید.
چه نسبت میکنم گل را به رویت
که گل جز هفتهای دوران ندارد
هوش مصنوعی: من چه نسبتی میتوانم بین گل و چهرهات برقرار کنم، در حالی که گل فقط یک هفته عمر میکند؟
گلستان و گلت در پای میراد
که تو جان داری و گل جان ندارد
هوش مصنوعی: به گلستان و گل تو در پای کسی افتادهای که تو روح و جان داری، اما گل فاقد جان و روح است.
برو ای باد و با زلفش بگو تا
مرا زین بیش سرگردان ندارد
هوش مصنوعی: برو ای باد و پیغام من را به او برسان که دیگر نتوانم بیش از این در سردرگمی بمانم.
همام خسته را چندین مرنجان
گنه دل کرد وی تاوان ندارد
هوش مصنوعی: آدم خسته را بیش از این ناراحت نکن، او به خاطر دلش کار بدی انجام نداده و نیازی به عذاب ندارد.
حاشیه ها
1398/11/26 16:01
آرام نوبری نیا
اشتباه تایپی:
مصرع دوم بیت سوم بجای « کد » « که » و در مصرع اول بجای « مر نجان » « مرنجان » صحیح است.
شاد و پیروز باشید
1400/04/22 20:06
کاربر سیستمی
تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبانزاده
تغییر مصرع ۲ از «هر آن کس کاو چو تو جا نان ندارد» به «هر آن کس کاو چو تو جانان ندارد»
تغییر مصرع ۵ از «مسلمانان مرا دردی ست در دل» به «مسلمانان مرا دردیست در دل»
تغییر مصرع ۶ از «کد جز دیدار او درمان ندارد» به «که جز دیدار او درمان ندارد»
تغییر مصرع ۹ از «چه نسبت می کنم گل را به رویت» به «چه نسبت میکنم گل را به رویت»
تغییر مصرع ۱۰ از «که گل جز هفتدایی دوران ندارد» به «که گل جز هفتهای دوران ندارد»
تغییر مصرع ۱۵ از «همام خسته را چندین مر نجان» به «همام خسته را چندین مرنجان»