شمارهٔ ۲۰۷
ای نور دیده و دل از دیدهها نهانی
با ما نه در میانی کاندر میان جانی
عشقت بسوخت خرمن آبی بر آتشم زن
کز تشنگی بمردم ای آب زندگانی
چون آب زندگانی جانبخشی از تو دارد
ز انصاف دور باشد گر گویمت که آنی
انوار هردو عالم عکسیست از جمالت
هم بافتی نشانی با آن که بینشانی
بستی حجاب اگر نه ز اشراق رویت افتد
پروانهوار آتش در شمع آسمانی
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای نور دیده و دل از دیدهها نهانی
با ما نه در میانی کاندر میان جانی
هوش مصنوعی: ای روشنی چشم و دل، تو از چشمها پنهانی و با ما نیستی در میان، چون که تو خود جان ما هستی.
عشقت بسوخت خرمن آبی بر آتشم زن
کز تشنگی بمردم ای آب زندگانی
هوش مصنوعی: عشق تو مانند آتش مرا سوزانده است. حالا ای آب زندگی، بر آتش وجودم بریز تا از شدت تشنگی بمیرم.
چون آب زندگانی جانبخشی از تو دارد
ز انصاف دور باشد گر گویمت که آنی
هوش مصنوعی: به خاطر داشته باش که زندگی و حیات انسان، انرژی و زندگیبخشیاش را از تو میگیرد و اگر بگویم تو آنی، این بیعدالتی خواهد بود.
انوار هردو عالم عکسیست از جمالت
هم بافتی نشانی با آن که بینشانی
هوش مصنوعی: نورهای هر دو جهان تصویری از زیبایی توست. تو نشانی را بافتهای حتی با وجود اینکه خودت نشانی نداری.
بستی حجاب اگر نه ز اشراق رویت افتد
پروانهوار آتش در شمع آسمانی
هوش مصنوعی: اگر حجاب را ببندی، نور روی تو موجب خواهد شد که مانند پروانهای به شمع آسمانی آتش بزنم.
حاشیه ها
1400/04/22 20:06
کاربر سیستمی
تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبانزاده
تغییر مصرع ۱ از «ای نور دیده و دل از دیدهها نهانی» به «ای نور دیده و دل از دیدهها نهانی»
تغییر مصرع ۴ از «کز تشنگی مردم ای آب زندگانی» به «کز تشنگی بمردم ای آب زندگانی»
تغییر مصرع ۵ از «چون آب زندگانی جان بخشی از تو دارد» به «چون آب زندگانی جانبخشی از تو دارد»
تغییر مصرع ۷ از «انوار هردو عالم عکسی ست از جمالت» به «انوار هردو عالم عکسیست از جمالت»
تغییر مصرع ۸ از «هم بافتی نشانی با آن که بی نشانی» به «هم بافتی نشانی با آن که بینشانی»
تغییر مصرع ۹ از «بستی حجاب اگر نه زاشراق رویت افتد» به «بستی حجاب اگر نه ز اشراق رویت افتد»
تغییر مصرع ۱۰ از «پروانه وار آتش در شمع آسمانی» به «پروانهوار آتش در شمع آسمانی»