شمارهٔ ۱۶
بوی خوشت همره باد صباست
آنچه صباراست میسر که راست
دوش چو بوی تو به گلزار برد
نالۀ مرغان سحرخوان بخاست
گل چو نسیم تو شنید از صبا
گفت که این بوی بهشت از کجاست
ای گل نوخاسته آگه نهای
کاین اثر بوی دلارام ماست
دست من و دامن باد صبا
ناز پی زلف نگارم چراست
باد کجا لایق سودای اوست
عشق و هوا هر دو به هم نیست راست
صحبت آیینه نخواهد همام
در نظرش گرچه سراسر صفاست
اطلاعات
وزن: مفتعلن مفتعلن فاعلن (سریع مطوی مکشوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
بوی خوشت همره باد صباست
آنچه صباراست میسر که راست
هوش مصنوعی: عطر دلانگیز تو با نسیم صبح همراه است و هر چه شیرینی و زیبایی در عشق وجود دارد، در دسترس و ممکن است.
دوش چو بوی تو به گلزار برد
نالۀ مرغان سحرخوان بخاست
هوش مصنوعی: دیروز وقتی که بوی تو در گلستان پیچید، صدای نالهی پرندگان سحرخوان بلند شد.
گل چو نسیم تو شنید از صبا
گفت که این بوی بهشت از کجاست
هوش مصنوعی: گل وقتی نسیم صبحگاه را از باد شنید، پرسید که این بوی خوش بهشت از کجا میآید.
ای گل نوخاسته آگه نهای
کاین اثر بوی دلارام ماست
هوش مصنوعی: ای گل تازه شکفته، آیا نمیدانی که این عطر و بوی دلنشین، به خاطر زیبایی و جذابیت ماست؟
دست من و دامن باد صبا
ناز پی زلف نگارم چراست
هوش مصنوعی: دست من و دامن نسیم ملایم صبح، بیکار و بیهدف به دنبال زیباییهای موهای محبوبم است.
باد کجا لایق سودای اوست
عشق و هوا هر دو به هم نیست راست
هوش مصنوعی: باد کجا میتواند خواستههای او را برآورده کند؟ عشق و تمایل هر دو به یکدیگر وابسته نیستند.
صحبت آیینه نخواهد همام
در نظرش گرچه سراسر صفاست
هوش مصنوعی: اگر همام (دوست) با آینه صحبت کند، در نظر او تأثیری نخواهد داشت، حتی اگر آینه کاملاً صاف باشد.
حاشیه ها
1400/04/22 20:06
کاربر سیستمی
تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبانزاده
تغییر مصرع ۲ از «آنچه صبا راست میسر که راست» به «آنچه صباراست میسر که راست»
تغییر مصرع ۴ از «ناله مرغان سحر خوان بخاست» به «نالۀ مرغان سحرخوان بخاست»
تغییر مصرع ۷ از «ای گل نوخاسته آگه نه ای» به «ای گل نوخاسته آگه نهای»