گنجور

شمارهٔ ۱۵۱

ما گر چه ز خدمتت جداییم
تا ظن نبری که بی‌وفاییم
آن‌ها که وفا به سر نبردند
زنهار گمان مبر که ماییم
ما زرق و ریا نمی‌فروشیم
حال دل خویش می‌نماییم
نزدیک توییم گر چه دوریم
بیگانه نمای آشناییم
گر ملک جهان دهند ما را
چون وصل تو نیست بی‌نواییم
این بیت زگفتۀ نظامی
گوییم و ز دیده خون گشاییم
آیا تو کجا و ما کجاییم
تو آن که ای که ما تو راییم

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ما گر چه ز خدمتت جداییم
تا ظن نبری که بی‌وفاییم
هوش مصنوعی: اگرچه از خدمت تو دور هستیم، نگران نباش که فکر کنی به تو وفادار نیستیم.
آن‌ها که وفا به سر نبردند
زنهار گمان مبر که ماییم
هوش مصنوعی: کسانی که به وعده‌ وفا نکردند، هرگز نباید گمان کنی که ما هم مثل آن‌ها هستیم.
ما زرق و ریا نمی‌فروشیم
حال دل خویش می‌نماییم
هوش مصنوعی: ما به کاذب‌سازی و تظاهر روی نمی‌آوریم، بلکه احساسات واقعی و درونی خود را به نمایش می‌گذاریم.
نزدیک توییم گر چه دوریم
بیگانه نمای آشناییم
هوش مصنوعی: ما به تو نزدیکیم حتی اگر از هم دور باشیم، اما به ظاهر غریبه به نظر می‌رسیم در حالی که در واقع با هم آشنا هستیم.
گر ملک جهان دهند ما را
چون وصل تو نیست بی‌نواییم
هوش مصنوعی: اگر تمام دنیا را به ما بدهند، باز هم چون وصل تو را نداریم، بی‌صدا و بی‌معنی خواهیم بود.
این بیت زگفتۀ نظامی
گوییم و ز دیده خون گشاییم
هوش مصنوعی: این جمله به این معناست که ما از حکایات و سخنان نظامی استفاده می‌کنیم و احساسات عمیق خود را با اشک و اندوه بیان می‌کنیم.
آیا تو کجا و ما کجاییم
تو آن که ای که ما تو راییم
هوش مصنوعی: آیا تو در کجا هستی و ما در کجاییم؟ تو کسی هستی که ما همواره به تو نظر داریم.

حاشیه ها

1400/04/22 20:06
کاربر سیستمی

تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبان‌زاده

تغییر مصرع ۱ از «ما گرچه ز خدمتت جداییم» به «ما گر چه ز خدمتت جداییم»

تغییر مصرع ۲ از «تا ظن نبری که بی وفاییم» به «تا ظن نبری که بی‌وفاییم»

تغییر مصرع ۳ از «آنها که وفا به سر نبردند» به «آن‌ها که وفا به سر نبردند»

تغییر مصرع ۵ از «ما زرق و ریا نمی فروشیم» به «ما زرق و ریا نمی‌فروشیم»

تغییر مصرع ۶ از «حال دل خویش می نماییم» به «حال دل خویش می‌نماییم»

تغییر مصرع ۱۰ از «چون وصل تو نیست بی نواییم» به «چون وصل تو نیست بی‌نواییم»

تغییر مصرع ۱۲ از «گوییم وز دیده خون گشاییم» به «گوییم و ز دیده خون گشاییم»

تغییر مصرع ۱۴ از «تو آن که ای که ما توراییم» به «تو آن که ای که ما تو راییم»