شمارهٔ ۱۲۲
که می گوید که هست این صورت از گل
همه لطفی همه جانی همه دل
نه انسان گر ملک روی تو بیند
شود حیران بر آن شکل و شمایل
سعادت باد رویت را در آن روز
که گردد آفتاب و ماه زایل
تماشا را به روز حشر رضوان
به استقبالت آید یک دو منزل
لب میگون و چشم نیم مستت
کند تدبیر عاقل جمله باطل
مغان خورشید را زان میپرستند
که از حسن رخت هستند غافل
سر دیوانگی دارد خردمند
مگر زلفت کشد در وی سلاسل
بجز افسانه حسنت نگویند
حدیثی با نمک در هیچ محفل
همام از بندگی دارد توقع
قبولی تا شود مقبول و مقبل
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
که می گوید که هست این صورت از گل
همه لطفی همه جانی همه دل
هوش مصنوعی: این زیبا رویی که با ظاهر دلنشین خود، نمادی از نیکی، زندگی و عشق است، تمام زیباییها و صفات خوب را در خود جمع کرده است.
نه انسان گر ملک روی تو بیند
شود حیران بر آن شکل و شمایل
هوش مصنوعی: اگر انسان زیبایی تو را ببیند، شگفتزده میشود از آن چهره و ظاهرت.
سعادت باد رویت را در آن روز
که گردد آفتاب و ماه زایل
هوش مصنوعی: خوشبختی برای تو در آن روز آرزو میشود که خورشید و ماه از دیدگان محو شوند.
تماشا را به روز حشر رضوان
به استقبالت آید یک دو منزل
هوش مصنوعی: در روز قیامت، گوشهای از بهشت به استقبال تو میآید و تو را به آرامش و خوشی میبرد.
لب میگون و چشم نیم مستت
کند تدبیر عاقل جمله باطل
هوش مصنوعی: لبهای زیبا و چشمان نیمهمستت باعث میشود عقل افراد در برابر تو نتوانند درست فکر کنند و همه تدبیرهایشان بیفایده باشد.
مغان خورشید را زان میپرستند
که از حسن رخت هستند غافل
هوش مصنوعی: آنان که به پرستش خورشید مشغولند، از زیباییهای چهرهات غافل هستند.
سر دیوانگی دارد خردمند
مگر زلفت کشد در وی سلاسل
هوش مصنوعی: آیا ممکن است انسان خردمند نیز دیوانه شود، مگر اینکه زلفهای تو او را به بند بکشند؟
بجز افسانه حسنت نگویند
حدیثی با نمک در هیچ محفل
هوش مصنوعی: جز زیبایی تو، هیچ داستان شیوا و جذابی در هیچ محفل و جمعی روایت نخواهد شد.
همام از بندگی دارد توقع
قبولی تا شود مقبول و مقبل
هوش مصنوعی: همام از پسران ستمگر انتظار دارد که او را بپذیرند و به او توجه کنند، تا مورد قبول و محبت قرار گیرد.
حاشیه ها
1400/04/22 20:06
کاربر سیستمی
تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبانزاده
تغییر مصرع ۴ از «شود حیران بران شکل و شمایل» به «شود حیران بر آن شکل و شمایل»
تغییر مصرع ۱۱ از «مغان خورشید را زان می پرستند» به «مغان خورشید را زان میپرستند»

همام تبریزی