گنجور

بخش ۴۹ - ۴۹ ابوعبداللّه محمد بن اسماعیل المغربی، رضی اللّه عنه

و منهم: استاد متوکلان، و شیخ محققان، ابوعبداللّه محمد بن اسماعیل المغربی، رضی اللّه عنه

از بزرگان و مقدمان وقت بود و اندر زمانهٔ خود مقبول. استاد و مُراعی مریدان خود بود و ابراهیم خواص و ابراهیم شیبان هر دو مریدان وی بودند. و وی را کلام عالی است و براهین واضح. و اندر تجرید قدمی تمام داشت.

ازوی می‌آید که گفت: «ما رأیتُ أنصَفَ مِنَ الدُّنیا، إن خَدَمْتَها خَدَمَتْکَ و إن تَرَکْتَها تَرَکَتْکَ.»

هرگز از دنیا منصف‌تر ندیدم؛ که تا وی را خدمت کنی تو را خدمت کند و چون بگذاریش بگذاردت؛ یعنی تا طلب وی کنی تو را طلب کند و چون ازوی اعراض کنی و خدمت خداوند تعالی بر دست گیری، از تو بگریزد و اندیشهٔ آن در دلت نیاویزد. پس هر که بصدق از دنیا اعراض کند از شر وی ایمن گردد واز آفت وی رسته شود، ان شاء اللّه تعالی.

اطلاعات

منبع اولیه: محمودرضا رجایی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

و منهم: استاد متوکلان، و شیخ محققان، ابوعبداللّه محمد بن اسماعیل المغربی، رضی اللّه عنه
هوش مصنوعی: و از جمله آن‌ها: استاد پرتلاش و شیخ محقق، ابوعبداللّه محمد بن اسماعیل مغربی، که خداوند از او راضی باشد.
از بزرگان و مقدمان وقت بود و اندر زمانهٔ خود مقبول. استاد و مُراعی مریدان خود بود و ابراهیم خواص و ابراهیم شیبان هر دو مریدان وی بودند. و وی را کلام عالی است و براهین واضح. و اندر تجرید قدمی تمام داشت.
هوش مصنوعی: او از بزرگان و شخصیت‌های برجسته زمان خود بود و در زمانه‌اش مورد قبول و احترام قرار داشت. استاد کاردان و راهنمای مریدانش بود و ابراهیم خواص و ابراهیم شیبان هر دو از شاگردان او به شمار می‌رفتند. او دارای سخنانی عالی و دلایل روشنی بود و در زمینه تجرید نیز قدم‌های راسخی برداشته بود.
ازوی می‌آید که گفت: «ما رأیتُ أنصَفَ مِنَ الدُّنیا، إن خَدَمْتَها خَدَمَتْکَ و إن تَرَکْتَها تَرَکَتْکَ.»
هوش مصنوعی: او می‌گوید: «من هیچ چیز را عادلانه‌تر از دنیا نمی‌بینم، اگر به آن خدمت کنی، به تو خدمت خواهد کرد و اگر آن را رها کنی، تو را رها خواهد کرد.»
هرگز از دنیا منصف‌تر ندیدم؛ که تا وی را خدمت کنی تو را خدمت کند و چون بگذاریش بگذاردت؛ یعنی تا طلب وی کنی تو را طلب کند و چون ازوی اعراض کنی و خدمت خداوند تعالی بر دست گیری، از تو بگریزد و اندیشهٔ آن در دلت نیاویزد. پس هر که بصدق از دنیا اعراض کند از شر وی ایمن گردد واز آفت وی رسته شود، ان شاء اللّه تعالی.
هوش مصنوعی: هرگز جهانی به این انصاف ندیدم که اگر به آن خدمت کنی، به تو خدمت می‌کند و وقتی از آن غافل شوی، تو را رها می‌کند. یعنی اگر به دنبال آن باشی، به دنبال تو می‌آید و وقتی از آن دور شوی و به خدمت خداوند بپردازی، از تو فاصله می‌گیرد و در دل تو جایی برای اندیشه‌اش نمی‌گذارد. پس هر کس با صدق و خلوص از دنیا دوری کند، از آسیب‌های آن در امان خواهد ماند و از مشکلاتش رهایی خواهد یافت، ان‌شاءالله.