شمارهٔ ۷۳ - و له ایضا
من نکنم توبه ز معشوق و می
توبه ز معشوقه و می تا به کی؟
از رمضان گر بجهم روز عید
روزه ی سی روزه گشایم به می
هر که میسر شودش وصل یار
به که میسر شودش ملک کی
حیدر دل خسته بود بی نوا
در رمضان همچو دف و چنگ و نی
عید کند بلبل طبعش نوا
از هوس روی چو گلزار وی
اطلاعات
وزن: مفتعلن مفتعلن فاعلن (سریع مطوی مکشوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
من نکنم توبه ز معشوق و می
توبه ز معشوقه و می تا به کی؟
هوش مصنوعی: من هرگز از عشق و شراب توبه نخواهم کرد، حالا تا کی باید این کار را ادامه دهم؟
از رمضان گر بجهم روز عید
روزه ی سی روزه گشایم به می
هوش مصنوعی: اگر در روز عید از روزه ی سی روزه ام صرف نظر کنم، به جای آن می را در دست میگیرم.
هر که میسر شودش وصل یار
به که میسر شودش ملک کی
هوش مصنوعی: هر کسی که به وصال محبوب دست یابد، شایستهتر از آن است که به دستیابی به سلطنت و قدرت فکر کند.
حیدر دل خسته بود بی نوا
در رمضان همچو دف و چنگ و نی
هوش مصنوعی: حیدر در ماه رمضان دلی غمگین و خسته داشت، همانطور که سازهای دف، چنگ و نی برای موسیقی زنده هستند، او نیز در دلش نواهایی بیصدا و خاموش داشت.
عید کند بلبل طبعش نوا
از هوس روی چو گلزار وی
هوش مصنوعی: بلبل در روز عید به خاطر آرزوی دیدن روی محبوبش، آهنگی خوش میسراید؛ درست مانند گلزاری که به خاطر زیباییاش شاداب و سرزنده است.

حیدر شیرازی