شمارهٔ ۱۸۲
تا ز خط عنبرین حسن تو شد بیش تر
عاشق روی توام بیشتر از پیش تر
ای بتو میل دلم هر نفسی بیشتر
خوبی تو هر زمان بیشتر از پیش تر
پرسش اگر میکنی عاشق درویش را
از همه عاشق ترم وز همه درویش تر
با غم ایوب نیست رنج مرا نسبتی
صبرم ازو کمترست، دردم ازو بیش تر
عشق تو اندیشه را سوخت، که رسوا شدم
ور نه کس از من نبود عاقبت اندیش تر
کیش بتان کافریست، مذهب ایشان ستم
و آن بت بد کیش من از همه بد کیش تر
غمزه زنان آمدی، سوی هلالی بناز
سینه او ریش بود، آه! که شد ریش تر
اطلاعات
وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: علی پیسپار
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
تا ز خط عنبرین حسن تو شد بیش تر
عاشق روی توام بیشتر از پیش تر
هوش مصنوعی: با زیبایی و جذابیت تو، عشق و شیفتگیام به تو بیشتر شده است و هر روز عمیقتر از قبل میشود.
ای بتو میل دلم هر نفسی بیشتر
خوبی تو هر زمان بیشتر از پیش تر
هوش مصنوعی: هر لحظه دل من بیشتر به تو تمایل دارد و خوبی تو در هر زمان بیشتر و بیشتر میشود.
پرسش اگر میکنی عاشق درویش را
از همه عاشق ترم وز همه درویش تر
هوش مصنوعی: اگر میخواهی بپرسی، من بیشتر از هر عاشق دیگری به عشق پایبندم و از هر درویش دیگری هم درویشتر هستم.
با غم ایوب نیست رنج مرا نسبتی
صبرم ازو کمترست، دردم ازو بیش تر
هوش مصنوعی: غم و درد من هیچ شباهتی به غم ایوب ندارد. صبر من از صبر او کمتر است و درد من بیشتر از درد اوست.
عشق تو اندیشه را سوخت، که رسوا شدم
ور نه کس از من نبود عاقبت اندیش تر
هوش مصنوعی: عشق تو به قدری فشار و تاثیر داشت که تمام تفکرات و اندیشههایم را نابود کرد. اگر به خاطر این عشق رسوا شدم، در غیر این صورت کسی به حالم نمیرسید و به فکر من نبود.
کیش بتان کافریست، مذهب ایشان ستم
و آن بت بد کیش من از همه بد کیش تر
هوش مصنوعی: کیش خدایان کافرانه است و اعتقادات آنها ظالمانه است. این بت بدی که من به آن اعتقاد دارم، از همه بدیها بدتر است.
غمزه زنان آمدی، سوی هلالی بناز
سینه او ریش بود، آه! که شد ریش تر
هوش مصنوعی: تو با ناز و غمزگی به طرف هلالی آمدی، ولی سینهات پر از غم است. آه! چه بر سر آن غم آمده است که بیشتر شده.