شمارهٔ ۱۲۴
غم بتان مخور، ای دل، که زار خواهی شد
اگر عزیز جهانی، تو خوار خواهی شد
اگر چو من هوس زلف یار خواهی کرد
ز عاشقان سیه روزگار خواهی شد
تو از طریقه یاری همیشه فارغ و من
نشسته ام بامیدی که یار خواهی شد
چو در وفای توام، بر دلم جفا مپسند
که پیش اهل وفا شرمسار خواهی شد
کنون بحسن تو کس نیست از هزار یکی
تو خود هنوز یکی از هزار خواهی شد
ز فکر کار جهان بار غم بسینه منه
وگرنه در سر این کار و بار خواهی شد
هلالی، از پی آن شهسوار تند مرو
که نارسیده بگردش غبار خواهی شد
اطلاعات
وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: علی پیسپار
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
غم بتان مخور، ای دل، که زار خواهی شد
اگر عزیز جهانی، تو خوار خواهی شد
هوش مصنوعی: ای دل، غم عاشقان را نخور، زیرا اگر به محبوب جهانی دل ببندی، خود را بیارزش و خوار خواهی یافت.
اگر چو من هوس زلف یار خواهی کرد
ز عاشقان سیه روزگار خواهی شد
هوش مصنوعی: اگر بخواهی همانند من به دنبال زیبایی و دلربایی معشوق بروی، باید بدان که همانند عاشقان دیگر در این مسیر با درد و رنج زیادی روبرو خواهی شد.
تو از طریقه یاری همیشه فارغ و من
نشسته ام بامیدی که یار خواهی شد
هوش مصنوعی: تو همیشه از کمک و پشتیبانی بینیازی، اما من با امید نشستهام که روزی یار من خواهی شد.
چو در وفای توام، بر دلم جفا مپسند
که پیش اهل وفا شرمسار خواهی شد
هوش مصنوعی: زمانی که من در وفای تو هستم، دل من را آزار نده؛ زیرا در آن صورت در برابر وفاداران شرمنده خواهی شد.
کنون بحسن تو کس نیست از هزار یکی
تو خود هنوز یکی از هزار خواهی شد
هوش مصنوعی: اکنون به زیبایی تو کسی نیست؛ از میان هزاران نفر، تو هنوز یکی هستی و اگر بخواهی، میتوانی به بهترین شکل در میان آن هزار نفر قرار بگیری.
ز فکر کار جهان بار غم بسینه منه
وگرنه در سر این کار و بار خواهی شد
هوش مصنوعی: نگران امور دنیا و مشکلات آن نباش، چون اگر این نگرانی را به دل راه بدهی، خودت هم دردسرهای بیشتری خواهی داشت.
هلالی، از پی آن شهسوار تند مرو
که نارسیده بگردش غبار خواهی شد
هوش مصنوعی: به کسی که بیدقت و سریع به دنبال یک قهرمان میدود، هشدار داده میشود که اگر با عجله و بدون دقت عمل کند، ممکن است به سرنوشت بدی دچار شود و در مسیرش با مشکلات مواجه شود.

هلالی جغتایی