گنجور

بخش ۲۸

غفلت از خویش داشت بی خبرت
ما کشیدیم پرده از نظرت
این زمان چشم تیزبین داری
پرتو صبح راستین داری
هرچه در پرده داشتی پنهان
جان کتاب الله است، ناطق از آن
نقش بربسته ایم کار تو را
کرده در دامنت ثمار تو را
نسخه کردیمت آشکار و ضمیر
نه صغیری برون از آن، نه کبیر
هرچه خودکشتهای به بار آید
خرمن کشت درکنار آید
متبدل نگشته کشته کس
جو ز جو روید و عدس ز عدس
خارخاری به باغ گل ندهد
شاخ گل هم، ز حدّ خود نجهد
انقلاب حقایق است محال
خودکتابی و می گشایی فال
صد ره ار فال برزنی کم و بیش
خود به فال خود آیی ای درویش

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

غفلت از خویش داشت بی خبرت
ما کشیدیم پرده از نظرت
هوش مصنوعی: غفلت از خودت داشتی و بی‌خبر بودی، ما پرده‌ای که مانع دیدارت بود را کنار زدیم.
این زمان چشم تیزبین داری
پرتو صبح راستین داری
هوش مصنوعی: در این لحظه، تو چشمی تیزبین داری و نور صبح واقعی را دریافت می‌کنی.
هرچه در پرده داشتی پنهان
جان کتاب الله است، ناطق از آن
هوش مصنوعی: هر چیزی که در قلب و ذهن خود پنهان کرده‌ای، حقیقتی است که در کتاب خدا وجود دارد و زبان حق آن را بیان می‌کند.
نقش بربسته ایم کار تو را
کرده در دامنت ثمار تو را
هوش مصنوعی: ما خود را با اثر تو آراسته‌ایم و کار تو را در مسیر زندگی‌ام به ثمر رسانده‌ایم.
نسخه کردیمت آشکار و ضمیر
نه صغیری برون از آن، نه کبیر
هوش مصنوعی: توضیح می‌دهد که من حالت و شخصیت تو را به وضوح نشان دادم و نه درون تو چیزی کوچک و نه بزرگ‌تر از این را پنهان کرده‌ام.
هرچه خودکشتهای به بار آید
خرمن کشت درکنار آید
هوش مصنوعی: هرچه نتیجه‌های تلخ و دردناک به دست آید، حاصل تلاش و زحمت در کنار آن نیز خواهد بود.
متبدل نگشته کشته کس
جو ز جو روید و عدس ز عدس
هوش مصنوعی: هر چیز در واقعیت به همان شکلی باقی می‌ماند که هست. کشته‌ها و دانه‌ها از نوع خودشان جدا نمی‌شوند و تغییر نمی‌کنند.
خارخاری به باغ گل ندهد
شاخ گل هم، ز حدّ خود نجهد
هوش مصنوعی: خاری در باغ گل نمی‌تواند کارش را بی‌مُدعا انجام دهد و حتی شاخه‌های گل هم از حدود خود خارج نمی‌شوند.
انقلاب حقایق است محال
خودکتابی و می گشایی فال
هوش مصنوعی: انقلاب به معنای دگرگونی و تغییر عمیق در واقعیت‌ها است، و هرگاه که به دنبال حقیقت باشی، نمی‌توانی تنها به خودت اتکا کنی و باید به منابع و نشانه‌های خارجی مراجعه کنی.
صد ره ار فال برزنی کم و بیش
خود به فال خود آیی ای درویش
هوش مصنوعی: اگر به شانس و بخت خود راهی را بپیمایی، در هر حال به سرنوشتی خواهی رسید که خود انتخاب کرده‌ای، ای درویش!