گنجور

شمارهٔ ۲۶۲

گل بی تو مرا به دیده خار است
هر سبزه چو تیغ آب دار است
از نقش قدم بسی فزونتر
در راه تو چشم انتظار است
چون لاله ز داغ دوری تو
خون دل و دیده درکنار است
درمان هزار دردمند است
دردت که به جان بی قرار است
دریاب به پرسشی حزین را
کز لعل لب تو در خمار است

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

گل بی تو مرا به دیده خار است
هر سبزه چو تیغ آب دار است
هوش مصنوعی: بدون تو، گل‌ها برای من مثل خار هستند و هر سبزه‌ای مانند تیغ تیز و آبدار به نظر می‌رسد.
از نقش قدم بسی فزونتر
در راه تو چشم انتظار است
هوش مصنوعی: در مسیر تو، امید و آرزوهایم بسیار بیشتر از اثر قدم‌هایم است.
چون لاله ز داغ دوری تو
خون دل و دیده درکنار است
هوش مصنوعی: زیبایی لاله، نشانی از درد و فراق تو با خود دارد؛ قلب و چشمانم در این اندوه به شدت می‌سوزند.
درمان هزار دردمند است
دردت که به جان بی قرار است
هوش مصنوعی: اگر یک درد وجود داشته باشد که به شدت روح و جان را آزار می‌دهد، درمان آن می‌تواند به هزاران نفر کمک کند و مشکلات دیگر آن‌ها را برطرف سازد.
دریاب به پرسشی حزین را
کز لعل لب تو در خمار است
هوش مصنوعی: به سوالی غم‌انگیز پاسخ بده که از سرخوشی لب‌های تو گرفته شده است.