گنجور

شمارهٔ ۳۵

صدهزار افسوس از فخر زمان زینت که بود
زیور این بوستان و زینت این گلستان
صد هزاران حیف از آن سرو سهی قامت که بود
قامتش سرو سهی بالای بستان جهان
دری برج خدارت در درج احتجاب
شد دریغا در زمین پنهان ز جور آسمان
شمع خلوتخانهٔ آل پیمبر کز رخش
داشت نور آن خاندان و روشنی آن دودمان
الغرض چون آن بهشتی پیکر حوری سرشت
شد ازین غمخانه سوی قصر حورالعین روان
خامهٔ هاتف پی تاریخ فوت او نوشت
آه زینت رفت از دنیا به گلزار جنان

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

صدهزار افسوس از فخر زمان زینت که بود
زیور این بوستان و زینت این گلستان
هوش مصنوعی: صد هزار افسوس از فخر زمان، که زینت این بوستان و زیبایی این گلستان بود.
صد هزاران حیف از آن سرو سهی قامت که بود
قامتش سرو سهی بالای بستان جهان
هوش مصنوعی: صدها هزار افسوس از آن درخت خوش قامت که قامتش همچون درختی بلند و زیبا در باغ جهان بود.
دری برج خدارت در درج احتجاب
شد دریغا در زمین پنهان ز جور آسمان
هوش مصنوعی: دری که به سوی حضور خداوند باز بود، اکنون پشت پرده پنهان شده و افسوس که در زمین به خاطر ظلم آسمان از دید پنهان مانده است.
شمع خلوتخانهٔ آل پیمبر کز رخش
داشت نور آن خاندان و روشنی آن دودمان
هوش مصنوعی: شمعی که در خلوتخانهٔ خانوادهٔ پیامبر می‌افروزد، روشنی و درخشش آن دودمان را از خود دارد.
الغرض چون آن بهشتی پیکر حوری سرشت
شد ازین غمخانه سوی قصر حورالعین روان
هوش مصنوعی: در نهایت، هنگامی که آن زیبای بهشتی با صفات حوری به وجود آمد، از این مکان پر از غم به سوی قصر حوریان روانه شد.
خامهٔ هاتف پی تاریخ فوت او نوشت
آه زینت رفت از دنیا به گلزار جنان
هوش مصنوعی: نوشتن بر روی کاغذ خبر از مرگ او را به تصویر کشیده است، که با حسرت به زیبایی‌های جهان و جاودانگی در بهشت اشاره دارد.

حاشیه ها

1393/09/21 05:12
حسین توفیقی

این ماده تاریخ برای زینب نامی سروده شده و نه زینت و "زینت" در مصرع اول باید به زینب تصحیح شود؛ زیرا اگر مصرع آخر آن به صورت زیر باشد، با زمان هاتف موافق می شود (ضمنا "زینب" با "زینت" مصرع دوم جناس می یابد) :
آه زینب رفت از دنیا بگلزار جنان (1194)