گنجور

شمارهٔ ۲۳

نظر از روت کی بردارم امشب
اگر دشمن کشد بردارم امشب
به دار، ار کشته شد هر کس عجب نیست
من از این دار، برخوردارم امشب
اگر کم شد کسان را قدر، از دار
فزون زین دار، شد مقدارم امشب
ز یمن عشق و فیض قرب جانان
به یک عالم سرو سردارم امشب
غم دل تا سحرگه گفت باید
بدان دل برده دلدارم امشب
منم ناسوتی لاهوت خرگاه
زناسوت ار قدم بردارم امشب
ببوسم پایه دار، از سردار
رهاند دار، اگر زین دارم امشب
ببازم جان به راهت «حاجب » آسا
از این سودا که بر سر دارم امشب

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

نظر از روت کی بردارم امشب
اگر دشمن کشد بردارم امشب
هوش مصنوعی: امشب نمی‌توانم از نگاه تو دست بکشم، حتی اگر دشمن نیز مرا بکشد.
به دار، ار کشته شد هر کس عجب نیست
من از این دار، برخوردارم امشب
هوش مصنوعی: اگر کسی امشب به دار روید، جای تعجب نیست، زیرا من خود نیز تحت تأثیر این موقعیت هستم.
اگر کم شد کسان را قدر، از دار
فزون زین دار، شد مقدارم امشب
هوش مصنوعی: امشب احساس می‌کنم که ارزش من بیشتر از افرادی است که اطرافم هستند، به طوری که اگر اهمیت دیگران کم شود، من بیشتر جلوه پیدا می‌کنم.
ز یمن عشق و فیض قرب جانان
به یک عالم سرو سردارم امشب
هوش مصنوعی: امشب به برکت عشق و لطف محبوب، احساس می‌کنم که در یک دنیا از زیبایی و شرافت مانند سرو ایستاده‌ام.
غم دل تا سحرگه گفت باید
بدان دل برده دلدارم امشب
هوش مصنوعی: غم دل را تا صبح پیش کسی می‌گویم، باید بداند که دل من امشب متعلق به عشق و محبوبم است.
منم ناسوتی لاهوت خرگاه
زناسوت ار قدم بردارم امشب
هوش مصنوعی: من انسان هستم و در دنیای مادی زندگی می‌کنم، اما اگر امشب از این دنیا جدا شوم، به حقیقت‌های بالاتر و معنوی‌تر می‌رسم.
ببوسم پایه دار، از سردار
رهاند دار، اگر زین دارم امشب
هوش مصنوعی: من آرزو دارم که پایه‌ی چادر را ببوسم، از سردار زیر سایه‌اش آزاد شوم، اگر امشب از این وضعیت رنج‌آور رها شوم.
ببازم جان به راهت «حاجب » آسا
از این سودا که بر سر دارم امشب
هوش مصنوعی: من آماده‌ام جانم را به خاطر تو فدای راهت کنم، ای «حاجب»، و از این افکار و دل مشغولی که امروز شب دارم، رها شوم.