رباعی شمارهٔ ۸
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خوانش ها
رباعی شمارهٔ ۸ به خوانش محسن لیلهکوهی
رباعی شمارهٔ ۸ به خوانش مریم فقیهی کیا
رباعی شمارهٔ ۸ به خوانش فاطمه زندی
حاشیه ها
احتمالا آقا سلمان ساوجی حق کپی رایت رو رعایت نمیکرده !!!!!!!!!!!!!
شاید هم بر عکس باشد. البته حافظ خودش دیوان خودش را تدوین و تالیف نکرده است و در رابطه کپی رایت وصله ای به خود حافظ نمی چسبد. دیوان حافظ بعد از فوت او توسط جمعی از ادیبان به سرپرستی محمد گل اندام جمع آوری و تدوین و تالیف شده است. اگر هم رعایت حق کپی رایت مطرح باشد بایستی از طرف محمد گل اندام رعایت می شد . حمید رضا مشترکات حافظ و سلمان را استحراج کرده و در این لینک گذاشته است
حافظ » استقبالهای حافظ از سلمان ساوجی/
اینجا بحث زیبایی شناسی چاه زنخدان نیز هست که در ان عهد گیرایی داشته و اکنون مایه ی شرمساری است زیبایی پیوسته دگر میدیسد
علی جان
شما هم خوش می دیسید
خوشم آمد ازین ابداع
زنده باشی
دگردیسی تغییر شکل است، همان که فرنگیان
" متامورفوز " می گویند ( تبدیل کرم به پروانه)
در این مورد به گمانم همان دگرگونی ،دیگرگونی خودمان به از دگردیسیدن است.
metamorphosis به مانای مسخ ، استحاله
کونلوم گئجه گوندوز گئزیری دلبریله
گوز خطینی آبینی چئکیب کوثریله
دوشموش او زنخ چاهینه چوخ قانلی اورک
آخیر او زنخ چاهین، حوروپ عنبریله
رافض