گنجور

رباعی شمارهٔ ۸

ماهم که رخش روشنی خور بگرفت
گرد خط او چشمهٔ کوثر بگرفت
دل‌ها همه در چاه زنخدان انداخت
وآنگه سر چاه را به عنبر بگرفت

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ماهم که رخش روشنی خور بگرفت
گرد خط او چشمهٔ کوثر بگرفت
هوش مصنوعی: ما که همچون ماه، نور و روشنی‌اش را از خورشید می‌گیریم، با خط و نشان او، چشمه‌ای از برکت و طراوت را به دست می‌آوریم.
دل‌ها همه در چاه زنخدان انداخت
وآنگه سر چاه را به عنبر بگرفت
هوش مصنوعی: دل‌ها همه در چاه زیبایی تو گرفتار شده‌اند و سپس چاه را به عطر خوش عنبر پوشانده‌اند.

خوانش ها

رباعی شمارهٔ ۸ به خوانش محسن لیله‌کوهی
رباعی شمارهٔ ۸ به خوانش مریم فقیهی کیا

حاشیه ها

1390/07/17 10:10
دوست

احتمالا آقا سلمان ساوجی حق کپی رایت رو رعایت نمیکرده !!!!!!!!!!!!!

1390/07/18 08:10
رسته

شاید هم بر عکس باشد. البته حافظ خودش دیوان خودش را تدوین و تالیف نکرده است و در رابطه کپی رایت وصله ای به خود حافظ نمی چسبد. دیوان حافظ بعد از فوت او توسط جمعی از ادیبان به سرپرستی محمد گل اندام جمع آوری و تدوین و تالیف شده است. اگر هم رعایت حق کپی رایت مطرح باشد بایستی از طرف محمد گل اندام رعایت می شد . حمید رضا مشترکات حافظ و سلمان را استحراج کرده و در این لینک گذاشته است
حافظ » استقبالهای حافظ از سلمان ساوجی/

1391/10/26 03:12
امین کیخا

اینجا بحث زیبایی شناسی چاه زنخدان نیز هست که در ان عهد گیرایی داشته و اکنون مایه ی شرمساری است زیبایی پیوسته دگر میدیسد

1396/03/26 01:05
nabavar

علی جان
شما هم خوش می دیسید
خوشم آمد ازین ابداع
زنده باشی

1396/03/26 03:05
خرم روزگار

دگردیسی تغییر شکل است، همان که فرنگیان
" متامورفوز " می گویند ( تبدیل کرم به پروانه)
در این مورد به گمانم همان دگرگونی ،دیگرگونی خودمان به از دگردیسیدن است.
metamorphosis به مانای مسخ ، استحاله

1402/12/28 21:02
جاوید مدرس اول رافض

کونلوم گئجه گوندوز گئزیری دلبریله
گوز خطینی آبینی چئکیب کوثریله
دوشموش او زنخ چاهینه چوخ قانلی اورک
آخیر او زنخ چاهین، حوروپ عنبریله

رافض