رباعی شمارهٔ ۳۴
چشمت که فسون و رنگ میبارد از او
افسوس که تیر جنگ میبارد از او
بس زود ملول گشتی از همنفَسان
آه از دل تو که سنگ میبارد از او
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
چشمت که فسون و رنگ میبارد از او
افسوس که تیر جنگ میبارد از او
هوش مصنوعی: چشمانت زیبایی و جاذبه خاصی دارند، اما افسوس که این جذابیت مانند تیری به سمت من میآید و برایم خطرناک است.
بس زود ملول گشتی از همنفَسان
آه از دل تو که سنگ میبارد از او
هوش مصنوعی: بسیار زود از همراهان خود خسته شدی، ای کاش میدانستی که دل تو چقدر پر از درد و رنج است.
حاشیه ها
1394/03/24 10:05
فرهاد
مصرع اول ظاهرا اشتباه تایپی داره:
"می بارد" باید باشه به جای "می بازد"
1395/01/23 03:03
کورش عبدالحمیدی
در مصرع اول "میبارد" درسته
چون منظور از رنگ همون نیرنگ هستش
در ضمن باید می باید باشه که ردیف ها جور بشه و رنگ و جنگ و سنگ هم قوافی رو تشکیل بدن