گنجور

رباعی شمارهٔ ۲۱

عشقِ رخِ یار، بر منِ زار مگیر
بر خسته‌دلانِ رندِ خَمّار مگیر
صوفی چو تو رسمِ رهروان می‌دانی
بر مَردمِ رند، نکته بسیار مگیر

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

عشقِ رخِ یار، بر منِ زار مگیر
بر خسته‌دلانِ رندِ خَمّار مگیر
هوش مصنوعی: عشق به چهره‌ی محبوب، بر منِ رنجیده تأثیر نگذار و بر دل‌های خسته و شیدای دلدادگان سختگیری نکن.
صوفی چو تو رسمِ رهروان می‌دانی
بر مَردمِ رند، نکته بسیار مگیر
هوش مصنوعی: ای صوفی، تو که خود را پیرو راه و روش رهروان می‌دانی، در مورد مردان رند و آزاداندیش نکته‌سنجی‌های زیادی نکن.

خوانش ها

رباعی شمارهٔ ۲۱ به خوانش محسن لیله‌کوهی
رباعی شمارهٔ ۲۱ به خوانش مریم فقیهی کیا

حاشیه ها

1400/01/14 12:04
وحید

عشق رخ یار بر من زار مگیر
ظاهرا ابتدا از علت زاری خود سخن می گوید. عشق رخ یار مرا به وضعیتی که می بینی انداخته است. از این رو بر من خرده نگیر و با من مدارا کن. بیت دوم نیز همین معنی را تایید می کند.

1403/04/06 22:07
جاوید مدرس اول رافض

آن تلخ وش که صوفی ام الخبایثش خواند

اشهی لنا و صدرا من قبله العذارا