گنجور

شمارهٔ ۴۷

دلبر و جانان من برد دل و جان من
برد دل و جان من دلبر و جانان من
از لب جانان من زنده شود جان من
زنده شود جان من از لب جانان من
روضه ی رضوان من خاک سر کوی دوست
خاک سر کوی دوست روضه ی رضوان من
این دل حیران من واله شیدای تست
واله و شیدای تست این دل حیران من
یوسف کنعان من مصر ملاحت تر است
مصر ملاحت تر است یوسف کنعان من
سرو گلستان من قامت دلجوی توست
قامت دلجوی توست سرو گلستان من
حافظ خوشخوان من نقد کمال غیاث
نقد کمال غیاث حافظ خوشخوان من

اطلاعات

وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: حمیدرضا محمدی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

دلبر و جانان من برد دل و جان من
برد دل و جان من دلبر و جانان من
هوش مصنوعی: عزیز و محبوب من، هم دل مرا برد و هم جانم را. محبوب من، هم دل را گرفت و هم جان را.
از لب جانان من زنده شود جان من
زنده شود جان من از لب جانان من
هوش مصنوعی: از لب محبوبم زندگی دوباره به من باز می‌گردد و جانم از آن لب‌های او زنده می‌شود.
روضه ی رضوان من خاک سر کوی دوست
خاک سر کوی دوست روضه ی رضوان من
هوش مصنوعی: بهشت من و خوشبختی‌ام در خاک خیابان دوست قرار دارد و عشق به او برای من همانند بهشت است.
این دل حیران من واله شیدای تست
واله و شیدای تست این دل حیران من
هوش مصنوعی: دل بی‌خبر من به شدت تحت تاثیر تو است و کاملاً شیدا و مجنون تو شده است.
یوسف کنعان من مصر ملاحت تر است
مصر ملاحت تر است یوسف کنعان من
هوش مصنوعی: یوسف اهل کنعان من، در مصر جذاب‌تر و دلنشین‌تر است.
سرو گلستان من قامت دلجوی توست
قامت دلجوی توست سرو گلستان من
هوش مصنوعی: درخت سرو در باغ من، نماد زیبایی و قامت دلبر تو است.
حافظ خوشخوان من نقد کمال غیاث
نقد کمال غیاث حافظ خوشخوان من
هوش مصنوعی: این بیت به توانایی و مهارت حافظ در شعر و ادبیات اشاره دارد. شاعر به وصف و ستایش حافظ می‌پردازد و او را به عنوان نمونه‌ای برتر از کمال و زیبایی در شعر معرفی می‌کند. به عبارتی، این بیان‌یادآور این است که آثار حافظ در اوج زیبایی و فصاحت قرار دارد.

خوانش ها

شمارهٔ ۴۷ به خوانش محمدرضا مومن نژاد

حاشیه ها

1399/01/13 17:04

شاعر این غزل طبق این مستند کمال غیث شیرازی است.

1399/05/20 13:08
هاروینا

آقا حمیدرضا، درود!
ممنون از پیوندی که گذاشته‌اید؛ مرا از رفوذه نشدن در کلاس تابستانیم دورتر کرد!

1399/06/31 19:08
Farry

با عرض پوزش وزن شعر را اشتباه درج کردید...وزن این شعر مفتعلن فاعلن هست (منسرح مطوی مشکوف)
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

1401/02/05 06:05
پری

یوسف کنعان من مصر ملاحت تراست رو جدا نوشتین ملاحت تر است خونده میشه

1402/07/21 06:10
یگانه

بیت آخر معنیش چیه؟