شمارهٔ ۴۸
عید است و موسم گل، ساقی بیار باده
هنگام گل که دیده بی می قدح نهاده
زین زهد و پارسایی بگرفت خاطر من
ساقی بده شرابی تا دل شود گشاده
صوفی که دی نصیحت میکرد عاشقان را
امروز دیدمش مست، تقوا به باد داده
این یک دو روز دیگر گل را غنیمتی دان
گر عاشقی طرب جوی، با ساقیان ساده
گل رفت ای حریفان غافل چرا نشینید
بی بانگ رود و چنگ و بی یار و جام باده
در مجلس صبوحی دانی چه خوش نماید
عکس عذار ساقی در جام می فتاده
مطرب چو پرده سازد شاید اگر بخواهند
از طرز شعر حافظ در بزم شاهزاده
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: حمیدرضا محمدی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
عید است و موسم گل، ساقی بیار باده
هنگام گل که دیده بی می قدح نهاده
هوش مصنوعی: عید و فصل شکوفایی گلها فرارسیده است، ای ساقی، برایم شراب بیاور تا در این وقت زیبا با چشمهایی که جام در دست دارند، از آن بنوشیم.
زین زهد و پارسایی بگرفت خاطر من
ساقی بده شرابی تا دل شود گشاده
هوش مصنوعی: بهخاطر زهد و پارسایی، دل من گرفته شده است. ای ساقی، شرابی به من بده تا دلم باز و شاد شود.
صوفی که دی نصیحت میکرد عاشقان را
امروز دیدمش مست، تقوا به باد داده
هوش مصنوعی: دیدم صوفیای که دیروز عاشقان را نصیحت میکرد، امروز در حال مستی به سر میبرد و دیگر به تقوا اهمیتی نمیدهد.
این یک دو روز دیگر گل را غنیمتی دان
گر عاشقی طرب جوی، با ساقیان ساده
هوش مصنوعی: در این دو روز آینده، از زیبایی گل بهرهمند شو؛ اگر عاشق هستی و به شادی میاندیشی، با دوستانی بیغل و غش همراه باش.
گل رفت ای حریفان غافل چرا نشینید
بی بانگ رود و چنگ و بی یار و جام باده
هوش مصنوعی: ای دوستان، گل رفته است و شما غافل نشستهاید، چرا به دور از صدای رود، نواهای چنگ، دوستان و باده وقتتان را تلف میکنید؟
در مجلس صبوحی دانی چه خوش نماید
عکس عذار ساقی در جام می فتاده
هوش مصنوعی: در مجلس صبحانه، چهره زیبا و دلانگیز ساقی هنگامیکه در جام شراب منعکس میشود، چه حالی به دل میبخشد.
مطرب چو پرده سازد شاید اگر بخواهند
از طرز شعر حافظ در بزم شاهزاده
هوش مصنوعی: هنگامی که نوازنده ساز را به صدا درآورد، ممکن است اگر بخواهند، از سبک شعر حافظ در محفل شاهزاده استفاده کنند.