شمارهٔ ۱۵ - در تعریف باغ بحرآرا بر لب دریا
ز دریا باغ بحرآرا نمایان
چو از آیینه، عکس روی جانان
درین باغ از هوای تازه و تر
درختان را گذشته آب از سر
به بادش عطر گل را شوق پیوند
به خاکش خورده آب خضر سوگند
رطوبت در هوایش آنچنان عام
کزین پس، آب گردد باد را نام
ز هفت اقلیم باید انتخابی
که زیبد همچو کشمیرش خطابی
ز سرسبزی کس اینجا نیست نومید
دواند ریشه در گل، سایه بید
شمارهٔ ۱۴ - تعریف نورباغ: بهشت جاودانی نورباغ استشمارهٔ ۱۶ - تعربف تالاب صفاپور: بود جام جهانبین گرچه پرنور
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: امیرحسین موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ز دریا باغ بحرآرا نمایان
چو از آیینه، عکس روی جانان
هوش مصنوعی: از دریا، باغی به زیباییهای دریا نمایان میشود، مانند انعکاسی از چهره معشوق در آینه.
درین باغ از هوای تازه و تر
درختان را گذشته آب از سر
هوش مصنوعی: در این باغ، درختان از هوای تازه و مرطوب بهرهمند شدهاند و آب به قدری بالا آمده که از سر درختان عبور کرده است.
به بادش عطر گل را شوق پیوند
به خاکش خورده آب خضر سوگند
هوش مصنوعی: عطر گل به باد میرود و شوق پیوند با خاک در دلش وجود دارد، مانند این که از آب حیات یعنی آب خضر سوگند خورده است.
رطوبت در هوایش آنچنان عام
کزین پس، آب گردد باد را نام
هوش مصنوعی: در هوای او آنقدر رطوبت وجود دارد که به خاطر آن، باد به آب تبدیل میشود و نامی جدید پیدا میکند.
ز هفت اقلیم باید انتخابی
که زیبد همچو کشمیرش خطابی
هوش مصنوعی: باید از میان هفت سرزمین، جایی را انتخاب کنی که مانند کشمیر زیبا و دلنشین باشد.
ز سرسبزی کس اینجا نیست نومید
دواند ریشه در گل، سایه بید
هوش مصنوعی: در اینجا هیچکس ناامید نیست از سرسبزی، زیرا درختان و گلها به خوبی ریشه دواندهاند و سایه بیدها بر زمین افتاده است.