شمارهٔ ۵۶۳
تو محیطی و دیگران همه جو
همه را روبتست، از همه رو
تا سر مویی از تو برجایست
نبری ره بدوست، یکسر مو
با همه همدمی و هم نفسی
همه جویان که : دوست کو، کو، کو؟
جمله در جمله است فی الجمله
همه را گر بجویی، از همه جو
نیل مقصود در فنا آمد
سر بنه، جان بنه، بهانه مجو
گر تو غواص بحر تحقیقی
در بدریا طلب،مجو از جو
گر تو بیمار عشق جانانی
قاسمی، « لاطبیب الا هو »
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
تو محیطی و دیگران همه جو
همه را روبتست، از همه رو
هوش مصنوعی: تو مانند فضایی هستی که دیگران در آن شنا میکنند و همه به نوعی تحت تأثیر تو هستند.
تا سر مویی از تو برجایست
نبری ره بدوست، یکسر مو
هوش مصنوعی: تا زمانی که حتی یک سر مو از تو باقی است، راهی به سوی او نبر، همه چیز را فدای او کن.
با همه همدمی و هم نفسی
همه جویان که : دوست کو، کو، کو؟
هوش مصنوعی: با اینکه همیشه در کنار دوستان و همدمانم هستم، اما هنوز هم در دلم جستجو میکنم که دوست واقعی کجاست؟
جمله در جمله است فی الجمله
همه را گر بجویی، از همه جو
هوش مصنوعی: تمام چیزها در کنار هم هستند و اگر دنبال جزئیات هر یک از آنها باشی، از همه چیز بیاموز.
نیل مقصود در فنا آمد
سر بنه، جان بنه، بهانه مجو
هوش مصنوعی: به هدف نهایی که از بین رفتن است، بیاندیش و خود را کنار بکش، نگذار بهانهای برای زندگی به دست آوری.
گر تو غواص بحر تحقیقی
در بدریا طلب،مجو از جو
هوش مصنوعی: اگر تو غواص دریاهای حقیقت هستی، در این دریا به دنبال گنجهای باارزش باش و از ظاهر آب دور نشو.
گر تو بیمار عشق جانانی
قاسمی، « لاطبیب الا هو »
هوش مصنوعی: اگر تو به عشق جانانی بیمار هستی، بدان که هیچ درمانگری جز او نیست.