گنجور

شمارهٔ ۵۴۸

ما را هوای باده نابست در درون
این خاطر از درونه ما کی شود برون؟
ساقی، بیار باده خوش رنگ خوش گوار
در جام لعل ریز بگل بانگ ارغنون
زان باده ای که عقل بدو چاره ساز شد
زان باده ای که عقل ازو گشت ذوفنون
زان باده ای که علم ازو سربلند شد
زان باده ای که جهل ازو گشت سرنگون
زان باده ای که اصل فنونست کار او
زان باده ای که جمله جنونست در جنون
گر عشق نیستی و غم عشق نیستی
در تنگنای دهر چه حاصل ز کاف و نون؟
قاسم، همیشه بنده فرمان عشق باش
همراه عشق شو، که فزونست در فزون

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ما را هوای باده نابست در درون
این خاطر از درونه ما کی شود برون؟
هوش مصنوعی: دل ما به عشق شراب ناب شوق و شوق می‌زند، حالا ببینیم این احساس درون ما چه زمانی به بیرون می‌آید.
ساقی، بیار باده خوش رنگ خوش گوار
در جام لعل ریز بگل بانگ ارغنون
هوش مصنوعی: ای ساقی، بیا و شراب خوش‌رنگ و خوش‌طعم را در جام‌های قرمز بریز و با صدای دلنواز خود شادیمان کن.
زان باده ای که عقل بدو چاره ساز شد
زان باده ای که عقل ازو گشت ذوفنون
هوش مصنوعی: از آن باده‌ای که عقل را راه‌حل‌ساز کرد، و آن باده‌ای که عقل را به انحراف کشاند.
زان باده ای که علم ازو سربلند شد
زان باده ای که جهل ازو گشت سرنگون
هوش مصنوعی: از آن می‌نوشیدم که علم و دانش را بالا برد، و از آن می‌نوشیدم که جهل و نادانی را سرنگون ساخت.
زان باده ای که اصل فنونست کار او
زان باده ای که جمله جنونست در جنون
هوش مصنوعی: از آن شرابی که مهارت‌ها و فنون به دست اوست، و آن شرابی که تمام جنون و دیوانگی در آن نهفته است.
گر عشق نیستی و غم عشق نیستی
در تنگنای دهر چه حاصل ز کاف و نون؟
هوش مصنوعی: اگر عشق و غم آن وجود نداشته باشد، وجود در این دنیا چه فایده‌ای دارد؟ کاف و نون (که به معنی زندگی روزمره است) چه ارزشی در تنگناها و سختی‌های زندگی خواهند داشت؟
قاسم، همیشه بنده فرمان عشق باش
همراه عشق شو، که فزونست در فزون
هوش مصنوعی: قاسم، همیشه تابع و مطیع عشق باش و با آن همراهی کن، زیرا عشق در هر زمینه‌ای بیشتر و بیشتر می‌شود.