شمارهٔ ۴۶
عاشقم، خسته ام، خراب و یباب
غرق دریای حیرتم، دریاب
توبه کردم ز عاشقی چندی
توبه از توبه کردم، ای تواب
عاشقان در جهان سرمستی
همه لبند و دوست لب لباب
«لیس فی الدار غیره موجود»
چنک می گوید از زبان رباب
نیک و بد را بمان و با حق باش
تا شوی فارغ از عقاب و ثواب
ما و درد فراق و جور حبیب
سخنی مشکلست، اندر یاب
گر تو خون دلم همی ریزی
آخر، ای جان، شتاب چیست، شتاب؟
عالمی غرق بحر نور شوند
گر از آن رو بیفکنی جلباب
هرکسی ره بروئی آوردند
قاسمی رو بیار و باده ناب
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
عاشقم، خسته ام، خراب و یباب
غرق دریای حیرتم، دریاب
هوش مصنوعی: عاشق هستم و از تنگی نفس خستهام. در حالتی سرگردانی و سردرگمی غوطهورم، لطفاً به من کمک کن.
توبه کردم ز عاشقی چندی
توبه از توبه کردم، ای تواب
هوش مصنوعی: من از عشق به مدت طولانی توبه کردم، اما حالا دوباره از توبهام برگشتم، ای بخشنده!
عاشقان در جهان سرمستی
همه لبند و دوست لب لباب
هوش مصنوعی: عاشقان در این دنیا از شوق و شادی غرق در لذت هستند و همه این شوق و سرخوشی به خاطر محبت و عشق به معشوق است.
«لیس فی الدار غیره موجود»
چنک می گوید از زبان رباب
هوش مصنوعی: در خانه هیچ کس جز او حضور ندارد.
نیک و بد را بمان و با حق باش
تا شوی فارغ از عقاب و ثواب
هوش مصنوعی: خوبی و بدی را رها کن و با حقیقت زندگی کن تا از عذاب و پاداش آزاد شوی.
ما و درد فراق و جور حبیب
سخنی مشکلست، اندر یاب
هوش مصنوعی: ما دردی از جدایی و بیمهری معشوق داریم که بیان آن سخت است، به درک کن.
گر تو خون دلم همی ریزی
آخر، ای جان، شتاب چیست، شتاب؟
هوش مصنوعی: اگر تو هم دل مرا میشکنی، پس چرا این همه عجله داری، ای جان؟
عالمی غرق بحر نور شوند
گر از آن رو بیفکنی جلباب
هوش مصنوعی: اگر کسی حجاب خود را کنار بگذارد، به دریایی از نور و دانش دست خواهد یافت.
هرکسی ره بروئی آوردند
قاسمی رو بیار و باده ناب
هوش مصنوعی: هر کسی را که به راهی هدایت کردند، از قاسمی بخواه و نوشیدنی خالص بیاور.