شمارهٔ ۳۳۸
ای لاله رخ مرو دلم از هجر خون مکن
بر داغ عشق درد جدایی فزون مکن
اسباب عزم راست مکن سرو من بخود
قد مرا ز بار مصیبت نگون مکن
در هجر آفتاب رخ خویش چون شفق
روی مرا ز خون جگر لاله گون مکن
ای اشک گرم رو پی آن شهسوار گیر
چون می روی جدایی از آن رهنمون مکن
بی او فضولی از هوس زندگیت هست
زنهار فکر او ز دل خود برون مکن
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای لاله رخ مرو دلم از هجر خون مکن
بر داغ عشق درد جدایی فزون مکن
هوش مصنوعی: ای گل لاله، پوسترت را نبر و دلم را از غم جدایی خونین نکن، بر داغ عشق، درد جدایی را بیشتر نکن.
اسباب عزم راست مکن سرو من بخود
قد مرا ز بار مصیبت نگون مکن
هوش مصنوعی: سختیها و مشکلات زندگی سبب نشوند که ارادهام را سست کنم. ای درخت سرو، قد و شاخ و برگ من را به خاطر این مصیبتها خم نکن.
در هجر آفتاب رخ خویش چون شفق
روی مرا ز خون جگر لاله گون مکن
هوش مصنوعی: در غیبت نور چشمانت مانند سپیدهدم، چهرهام را از خون دل رنگین مکن.
ای اشک گرم رو پی آن شهسوار گیر
چون می روی جدایی از آن رهنمون مکن
هوش مصنوعی: ای اشکهای گرم، به یاد آن سوارهنظام بگریز و در مسیر جدایی، از آن راهنما دست برندار.
بی او فضولی از هوس زندگیت هست
زنهار فکر او ز دل خود برون مکن
هوش مصنوعی: بدون او، دلت از آرزوهای زندگی پر است و باید مراقب باشی که فکر او را از دل خود بیرون نکنی.

فضولی