شمارهٔ ۲۸۵
ما نظر جز بر تبان سیمبر کم کردهایم
وز بتان سیمبر قطع نظر کم کردهایم
زاهدا از ما مجو بسیار آیین صلاح
عشق بازانیم ما کار دگر کم کردهایم
کرده ایم اندیشه بسیار در هر کار لیک
فکری از سودای خوبان خوبتر کم کردهایم
از بلای عشق در راه وفای گلرخان
گرچه بیش از پیش هم باشد حذر کم کردهایم
سیم اشک و روی چون زر بر رهت افکندهایم
ما فقیرانیم جمع سیم و زر کم کردهایم
نیست ملک سلطنت را اعتباری پیش ما
شاهبازانیم صید مختصر کم کردهایم
شد فضولی شهره عالم حدیث عشق ما
گرچه زین راز نهان کس را خبر کم کردهایم
اطلاعات
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ما نظر جز بر تبان سیمبر کم کردهایم
وز بتان سیمبر قطع نظر کم کردهایم
هوش مصنوعی: ما فقط به زیباییهای خاصی توجه کردهایم و از زیباییهای دیگر کمتر مینگریم.
زاهدا از ما مجو بسیار آیین صلاح
عشق بازانیم ما کار دگر کم کردهایم
هوش مصنوعی: ای زاهد، از ما انتظار نداشته باش که در آیین صلاح و زندگی درست به تو کمک کنیم. ما فقط عاشقیم و به کارهای دیگر توجهی نداریم.
کرده ایم اندیشه بسیار در هر کار لیک
فکری از سودای خوبان خوبتر کم کردهایم
هوش مصنوعی: ما در هر کاری بسیار تفکر کردهایم، اما در مورد عشق و آرزوی خوبان، کمتر اندیشهای عمیق داشتهایم.
از بلای عشق در راه وفای گلرخان
گرچه بیش از پیش هم باشد حذر کم کردهایم
هوش مصنوعی: با وجود اینکه از خطرات عشق و مشکلاتی که برای وفای به محبوبم پیش میآید آگاه هستم، اما باز هم ترس و احتیاط را کمتر کردهام.
سیم اشک و روی چون زر بر رهت افکندهایم
ما فقیرانیم جمع سیم و زر کم کردهایم
هوش مصنوعی: ما به خاطر تو اشکهای زیادی ریختهایم و چهرهامان از شوق به زیبایی تو درخشان شده است. ما فقیرانی هستیم که با وجود این همه غم و اندوه، دیگر از داراییهای مادی چیزی برای خود نداریم.
نیست ملک سلطنت را اعتباری پیش ما
شاهبازانیم صید مختصر کم کردهایم
هوش مصنوعی: ما برای شاهبازان، سلطنت و قدرت ارزشی ندارد؛ ما شکارچیان با جرأتی هستیم که ارزشهایمان از شکارهای کوچک کمتر شده است.
شد فضولی شهره عالم حدیث عشق ما
گرچه زین راز نهان کس را خبر کم کردهایم
هوش مصنوعی: فضولی در عشق ما شناخته شده است، اگرچه از این راز نهان، به هیچکس خبر ندادهایم.