شمارهٔ ۱۱۲
هر کرا هست دلی سیمبری خواهد داشت
ز غم سیمبری چشم تری خواهد داشت
هر کرا چشم تری هست سرش خالی نیست
سر سودای بت عشوه گری خواهد داشت
هر کرا هست بت عشوه گری در عالم
خون فشان چشمی و خونین جگری خواهد داشت
هر که خون جگر از دیده روان می سازد
بی جهت نیست بجایی نظری خواهد داشت
هر که دارد نظری بر رخ یاری بی شک
هر دم از عشق بلای دگری خواهد داشت
هر بلایی که ز عشق است درو ذوقی نیست
نه بلاییست که با ما ضرری خواهد داشت
غافل از آه فضولی مشو ای بی پروا
که ز سوز جگر است و اثری خواهد داشت
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
هر کرا هست دلی سیمبری خواهد داشت
ز غم سیمبری چشم تری خواهد داشت
هوش مصنوعی: هر کسی که دلی پر از درد و غم داشته باشد، به ناچار به دنبال زیبایی و خوشی خواهد بود. از آنجا که غم در دل او وجود دارد، چشمانش نیز به خاطر آن درد، تر خواهند بود.
هر کرا چشم تری هست سرش خالی نیست
سر سودای بت عشوه گری خواهد داشت
هوش مصنوعی: هر کسی که احساس لطیفی دارد، از یاد عشق و زیبایی خالی نیست و حتماً به دنبال جذابیتها و افسونهای عشق خواهد بود.
هر کرا هست بت عشوه گری در عالم
خون فشان چشمی و خونین جگری خواهد داشت
هوش مصنوعی: هر کسی که به زیبایی و فریبندگی معشوقش دلبسته باشد، در این دنیا حتماً دلی شکسته و چشمی پر از اشک خواهد داشت.
هر که خون جگر از دیده روان می سازد
بی جهت نیست بجایی نظری خواهد داشت
هوش مصنوعی: هر کسی که با درد و رنج زیاد اشک میریزد، بدون دلیل نیست و حتماً به چیزی فکر میکند یا آرزویی در دل دارد.
هر که دارد نظری بر رخ یاری بی شک
هر دم از عشق بلای دگری خواهد داشت
هوش مصنوعی: هر کسی که به چهره معشوقش نگاهی میاندازد، بدون شک هر لحظه دچار عشق و مصیبت تازهای خواهد شد.
هر بلایی که ز عشق است درو ذوقی نیست
نه بلاییست که با ما ضرری خواهد داشت
هوش مصنوعی: هر درد و سختی که از عشق ناشی میشود، لذتی در آن نیست و این مشکلات به ما آسیبی نخواهند رساند.
غافل از آه فضولی مشو ای بی پروا
که ز سوز جگر است و اثری خواهد داشت
هوش مصنوعی: بیتوجه و بیپروا نباش، زیرا اگر به درد دل دیگران بیاعتنا باشی، این بیاحسازی ممکن است عواقب ناخوشایندی داشته باشد. درد و رنج دیگران میتواند به تو نیز آسیبی رساند.