غزل شمارهٔ ۳۳۶
از سر ازل پرده به بوی تو گشادند
اول در ایجاد بروی تو گشادند
آمد چو به بازار عیان درج حقایق
اول سر آن حقه ببوی تو گشادند
آفاق پر از غالیه مشگ ختن شد
آن دم که سر طره موی تو گشادند
صحرای زمین را همه ایوان تو کردند
درهای سموات بروی تو گشادند
املاک همه جانب تو گوش نهادند
افلاک همه چشم بسوی تو گشادند
انجم همه نور از رخ زیبای تو بردند
بر عارض شب طره ز موی تو گشادند
از بادهات ارواح چو یکجرعه چشیدند
جام از تو گرفتند و سبوی تو گشادند
چون روی تو دیدند نظر از همه بستند
نظارگیان پای بکوی تو گشادند
اکوان کمر خدمت والای تو بستند
ابواب سعادت چو بروی تو گشادند
چون کعبه مقصود تو بودی دو جهانرا
آن قافله را راه بسوی تو گشادند
از چشمه فیض ازلی گشت روان فیض
این آب حیاتی که بجوی تو گشادند
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: کتابخانه تصوف
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
از سر ازل پرده به بوی تو گشادند
اول در ایجاد بروی تو گشادند
هوش مصنوعی: در آغاز آفرینش، به خاطر عطر تو پرده را کنار زدند و در همین راستا، وجود تو را نمایان کردند.
آمد چو به بازار عیان درج حقایق
اول سر آن حقه ببوی تو گشادند
هوش مصنوعی: وقتی که به بازار آمد، حقیقتها به وضوح نمایان شد و سر آن کار را با بوی تو باز کردند.
آفاق پر از غالیه مشگ ختن شد
آن دم که سر طره موی تو گشادند
هوش مصنوعی: دنیا پر از عطر خوش مشک ختن شد، زمانی که تو موهایت را آزاد کردی.
صحرای زمین را همه ایوان تو کردند
درهای سموات بروی تو گشادند
هوش مصنوعی: تمامی گستره زمین را به مانند ایوان تو ساختهاند و درهای آسمان را بر روی تو گشودهاند.
املاک همه جانب تو گوش نهادند
افلاک همه چشم بسوی تو گشادند
هوش مصنوعی: تمامی زمینها و ملکها به سمت تو گوش فرا دادهاند و همه آسمانها به سوی تو چشم دوختهاند.
انجم همه نور از رخ زیبای تو بردند
بر عارض شب طره ز موی تو گشادند
هوش مصنوعی: ستارگان همه نور خود را از چهره زیبای تو گرفتهاند و بر پیشانی شب، گیسوان تو را رها کردهاند.
از بادهات ارواح چو یکجرعه چشیدند
جام از تو گرفتند و سبوی تو گشادند
هوش مصنوعی: اگر روحها یک جرعه از شراب تو بنوشند، پس جام تو را میگیرند و سبوی تو را برای ریختن آماده میکنند.
چون روی تو دیدند نظر از همه بستند
نظارگیان پای بکوی تو گشادند
هوش مصنوعی: وقتی که چهره زیبای تو را دیدند، همه نگاههایشان را به سمت تو دوختند و تماشاچیان در کوچهات جمع شدند.
اکوان کمر خدمت والای تو بستند
ابواب سعادت چو بروی تو گشادند
هوش مصنوعی: همه موجودات در خدمت والای تو آماده هستند و درهای خوشبختی به روی تو گشوده شده است.
چون کعبه مقصود تو بودی دو جهانرا
آن قافله را راه بسوی تو گشادند
هوش مصنوعی: چون تو هدف و مقصد اصلی هستی، دو جهانی که در مدار تو میچرخند، برای آن کاروان راهی به سوی تو فراهم کردند.
از چشمه فیض ازلی گشت روان فیض
این آب حیاتی که بجوی تو گشادند
هوش مصنوعی: از منبع فیض بیپایان، جریانی به وجود آمده که این آب حیات، به سوی تو راهیافته و جاری شده است.