گنجور

غزل شمارهٔ ۱۹

از دو عالم دردت ای دلدار بس باشد مرا
کافر عشقم اگر غیر تو کس باشد مرا
با تو باشم وسعت دل بگذرد از عرش هم
بی تو باشم هر دو عالم یک قفس باشد مرا
من نمیدانم چسان جانم فداخواهد شدن
این قدر دانم نگاهی از تو بس باشد مرا
عمر خواهم پایدار و جان شیرین بیشمار
بر تو می افشانده باشم تا نفس باشد مرا
هر کسی دارد هوس چیزی نخواهم من جز آنکه
سرنهم در پای جانان این هوس باشد مرا
توتیای دیدهٔ گریان کنم تا بینمش
گر بخاک پای جانان دست رس باشد مرا
جهد کن تا کام من شیرین شود از شهد وصل
فیض تا کس دست بر سر چون مگس باشد مرا

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: کتابخانه تصوف

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

از دو عالم دردت ای دلدار بس باشد مرا
کافر عشقم اگر غیر تو کس باشد مرا
هوش مصنوعی: ای دلدار، درد و اندوهی که از دو عالم دارم برایم کافی است. اگر عشق تو نباشد، من کافر هستم.
با تو باشم وسعت دل بگذرد از عرش هم
بی تو باشم هر دو عالم یک قفس باشد مرا
هوش مصنوعی: اگر با تو باشم، تمام دنیا و حتی آسمان هم برایم کوچک می‌شود؛ اما اگر بی تو باشم، هر دو عالم مانند یک قفس به نظر می‌رسند.
من نمیدانم چسان جانم فداخواهد شدن
این قدر دانم نگاهی از تو بس باشد مرا
هوش مصنوعی: من نمی‌دانم چطور جانم فدای تو خواهد شد، ولی می‌دانم یک نگاه از تو کافی است برای من.
عمر خواهم پایدار و جان شیرین بیشمار
بر تو می افشانده باشم تا نفس باشد مرا
هوش مصنوعی: من آرزو دارم که عمرم طولانی و جانم پر از شادابی باشد، تا همواره محبت و عشق خود را به تو نثار کنم، به شرطی که هنوز زنده باشم.
هر کسی دارد هوس چیزی نخواهم من جز آنکه
سرنهم در پای جانان این هوس باشد مرا
هوش مصنوعی: هر کسی آرزوهای خاص خودش را دارد، اما من تنها آرزویم این است که در نزد معشوق خود تسلیم و فروتن باشم.
توتیای دیدهٔ گریان کنم تا بینمش
گر بخاک پای جانان دست رس باشد مرا
هوش مصنوعی: می‌خواهم اشک‌های چشمانم را به زنگوله‌ای تبدیل کنم تا بتوانم عشق مورد نظرم را ببینم، اگر فقط بتوانم به پای او برسما.
جهد کن تا کام من شیرین شود از شهد وصل
فیض تا کس دست بر سر چون مگس باشد مرا
هوش مصنوعی: تلاش کن تا خوشی من از دیدارت شیرین شود، چرا که می‌خواهم دیگران به من توجه کنند و مانند مگس به دور من بچرخند.

حاشیه ها

1394/10/16 09:01

هر کسی دارد هوس چیزی نخواهم من جز آنکه
به نظر میاد «جز آنک» صحیح باشه.

1396/11/19 08:02
محمد یزدی

در مصرع آخر کلمه "کس" درست نیست و به جای آن باید "کی" قرار بگیرد:
فیض تا کی دست بر سر چون مگس باشد مرا