گنجور

بخش ۶ - در آفرینش ماه

چراغ است مر تیره شب را بسیچ
به بد تا توانی تو هرگز مپیچ
چو سی روز گردش بپیمایدا
شود تیره گیتی بدو روشنا
پدید آید آنگاه باریک و زرد
چو پشت کسی کو غم عشق خْوَرد
چو بیننده دیدارش از دور دید
هم اندر زمان او شود ناپدید
دگر شب نمایش کند بیش‌تر
تو را روشنایی دهد بیش‌تر
به دو هفته گردد تمام و درست
بدان باز گردد که بود از نخست
بود هر شبانگاه باریک‌تر
به خورشید تابنده نزدیک‌تر
بدینسان نهادش خداوند داد
بود تا بود هم بدین یک نهاد

اطلاعات

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

چراغ است مر تیره شب را بسیچ
به بد تا توانی تو هرگز مپیچ
ماه همچون چراغی است که شب تاریک را روشن می‌کند. شاعر در ادامه توصیه می‌کند که از انجام کار بد تا حد ممکن دوری کن.
چو سی روز گردش بپیمایدا
شود تیره گیتی بدو روشنا
وقتی ماه چرخهٔ کامل خود را طی کند (در طول سی روز)، جهان تیره و تاریک به واسطهٔ آن روشن می‌شود.
پدید آید آنگاه باریک و زرد
چو پشت کسی کو غم عشق خْوَرد
سپس ماه به صورت باریک و زرد رنگ پدیدار می‌شود، مانند پشت خمیدهٔ کسی که از غم عشق رنج می‌برد.
چو بیننده دیدارش از دور دید
هم اندر زمان او شود ناپدید
وقتی کسی ماه را از دور ببیند، خیلی زود ناپدید می‌شود، زیرا به سرعت کوچک و کم‌نور می‌شود.
دگر شب نمایش کند بیش‌تر
تو را روشنایی دهد بیش‌تر
شب بعد، ماه بیشتر نمایان می‌شود و نور بیشتری به تو می‌بخشد.
به دو هفته گردد تمام و درست
بدان باز گردد که بود از نخست
پس از دو هفته، ماه کامل و تمام می‌شود و سپس دوباره به حالت اولیه‌اش برمی‌گردد.
بود هر شبانگاه باریک‌تر
به خورشید تابنده نزدیک‌تر
هر شب ماه باریک‌تر می‌شود و به خورشید نزدیک‌تر می‌گردد.
بدینسان نهادش خداوند داد
بود تا بود هم بدین یک نهاد
خداوند طبیعت ماه را این‌گونه قرار داده است؛ و از ابتدای آفرینش، همیشه این نظم برای ماه وجود داشته است.

خوانش ها

بخش ۶ - در آفرینش ماه به خوانش فرید حامد
بخش ۶ - در آفرینش ماه به خوانش سهراب سیفی
بخش ۶ - در آفرینش ماه به خوانش فرشید ربانی
بخش ۶ - در آفرینش ماه به خوانش عندلیب
بخش ۶ - در آفرینش ماه به خوانش فرهاد بشیریان
بخش ۶ - در آفرینش ماه به خوانش حمیدرضا محمدی

حاشیه ها

1391/03/14 11:06
مهران

با نگاه به این دو پاره:
بود هر شبانگاه باریکتر
به خورشید تابنده نزدیکتر
میتوان دریافت که دانای توس دانش ستارگان را هم اندوخته اند.

1401/07/22 21:10
فریستا

می تواند به معنیِ این هم باشد که ماه نورش را از خورشید دریافت نمیکند. برگرفته از کانالِ تلگرامیِ shuhnumeh1

1392/01/31 23:03

به به

1393/02/02 07:05
بهرام

حکیم طوس واقعا حرف نداره

1393/03/16 17:06
دکتر ترابی

پدید آید آنگاه باریک و زرد
چو پشت کسی کو غم عشق خورد.
همانگونه که سخن ، سخن با صدای پیش خوانده میشده است
خورد را نیز خورد با صدای زبر می خوانده اند
و هم امروز در روستاهای یزد خورد و خوش
هردو با صدای زبر تلفظ میشوند.

1394/09/12 21:12
هومن نمازی

درود فراوان...آرایه بیت دوما در انتهای دومصرع دررابطه با بیفزایدا،روشنا چیست؟منظور بنده نام اون الف انتهای کلمات هست..ممنون از پاسخگویی شما

1394/09/12 21:12
هومن نمازی

درود فراوان...الف انتهای روشنا و بپیمایدا چه الفی اطلاق میشود؟

1395/12/20 02:02
nabavar

چو سی روز گردش بپیمایدا
شود تیره گیتی بدو روشنا
مگر ماه قمری 28 روز نیست؟

1395/12/20 02:02
nabavar

چو سی روز گردش بپیمایدا
شود تیره گیتی بدو روشنا
مگر ماه قمری 28 روز نیست ؟

1397/09/11 22:12
M.I.S

چو سی روز گردش بپیمایدا دو روز و دو شب روی ننمایدا

1397/09/11 22:12

چو سی روز گردش بپیمایدا دو روز و دو شب روی ننمایدا
نسخه های خطی پاریس و دو نسخه قاهره

1398/03/29 23:05
‌داود

در بیت سوم زرد با خورد هم قافیه نیست

1398/07/04 11:10
میرمحمد خلیلی پور

برخی شاهنامه پژوهان بر این عقیده اند این ابیات جعلی است چون فردی مثل فردوسی نمیتونسته چنین اشتباه بزرگی بکنه که ماه رو سی و دو روز محاسبه کرده باشه:
چو سی روز گردش بپیمایدا دو روز دو شب روی ننمایدا

1399/03/18 16:06
آذر ،خانم معلم جغرافیا از اراک

کاش حاشیه نویسان شاهنامه گنجور مانند مثنوی خوان ها پر مایه بودند و حاشیه های پربار می نوشتند

1399/09/03 16:12
تابید

بپیمایدا - روشنا در بیت دوم مشکل قافیه دارد الف اطلاق را اگر برداریم بپیماید و روشن هم قافیه نمیشوند

1399/09/11 16:12
رضا آزاد

چو سی روز گردش بپیمایدا
شود تیره گیتی بدو روشنا
یعنی واقعا نمیتونید بفهمید که داره میگه زمین سی روز یعنی یک دوازدهم مسیر زمین به دور خورشید که در این مسیر زمین به دور خودش میچرخه و این چرخش تیره گیتی و روشنایی به وجود میاره که همون شب و روز رو میگه
پس تقویم قمری و دو روز اضافه کرده و این چیزا رو نگید و ارزش همچین مرد بزرگی رو در دل خواننده ها به شک نندازید
درسته در دوره ای زندگی کرده که مردم دست اعراب بودن ولی اون از تقویم شمسی استفاده کرده که دقیق ترین تقویم جهان هستش حالا دیگه نمیدونم قبل ابوریحان بیرونی بوده یا بعدش چون اگه قبل ابوریحان بوده پس باید بگم فرودسی یک نجوم شناس حرفه ای بوده و این یک افتخاره

1399/09/15 00:12
آرمین

با سلام به همراهان و دوستداران فردوسی و فرهنگ پارسی،
عزیزان در نظر داشته باشیم که تقویم جلالی 60-70 سال پس از درگذشت فردوسی تنظیم شد. کپرنیک و گالیله نیز 500-600 سال پس از او می‌زیستند. پس انتظار علم نجوم از فردوسی نداشته باشیم.
در این حاشیه‌ها خیلی حاشیه‌پردازی می‌شود! کاش بنابر پیشنهاد چندی از همراهان، از این فرصت برای درک بهتر محتوی و‌ پیام فردوسی استفاده کرده به یکدیگر کمک‌ می‌کردیم.

1400/07/24 18:09
manoch redparrot.۳۲@gmail.com

چراغیست مر تیره شب را که هیچ         نبینند بر یک نهادش بسیج

بدر و هلال ماه منظور هست که در ادامه بیان شده

1400/11/23 23:01
سورنا ایران

این بخش افزوده هست و سروده فردوسی نیست..

شاهنامه استاد جنیدی رو بخونید 

بسیاری از بخش ها و بیت های شاهنامه افزوده است و با حذفشان نه تنها هیچ کمبود و مشکلی بوجود نمیاد که شاهنامه بسیار خواندنی تر میشه

1403/08/23 13:10
سمی آرین

این ابیات توصیف چرخهٔ ماه است که در طول یک ماه به‌تدریج تغییر شکل می‌دهد، از ناپدید شدن تا کامل شدن و سپس بازگشت به حالت اولیه. فردوسی این پدیده طبیعی را به زیبایی با توصیفات شاعرانه بیان می‌کند و در عین حال درس اخلاقی هم می‌دهد. به شرح و تفسیر ابیات می‌پردازیم:

 

چراغ است مر تیره شب را بسیچ / به بد تا توانی تو هرگز مپیچ

معنی: ماه همچون چراغی است که شب تاریک را روشن می‌کند. شاعر در ادامه توصیه می‌کند که از انجام کار بد تا حد ممکن دوری کن.

 

چو سی روز گردش بپیمایدا / شود تیره گیتی بدو روشنا

معنی: وقتی ماه چرخهٔ کامل خود را طی کند (در طول سی روز)، جهان تیره و تاریک به واسطهٔ آن روشن می‌شود.

 

پدید آید آنگاه باریک و زرد / چو پشت کسی کو غم عشق خْوَرد

معنی: سپس ماه به صورت باریک و زرد رنگ پدیدار می‌شود، مانند پشت خمیدهٔ کسی که از غم عشق رنج می‌برد.

 

چو بیننده دیدارش از دور دید / هم اندر زمان او شود ناپدید

معنی: وقتی کسی ماه را از دور ببیند، خیلی زود ناپدید می‌شود، زیرا به سرعت کوچک و کم‌نور می‌شود.

 

دگر شب نمایش کند بیش‌تر / تو را روشنایی دهد بیش‌تر

معنی: شب بعد، ماه بیشتر نمایان می‌شود و نور بیشتری به تو می‌بخشد.

 

به دو هفته گردد تمام و درست / بدان باز گردد که بود از نخست

معنی: پس از دو هفته، ماه کامل و تمام می‌شود و سپس دوباره به حالت اولیه‌اش برمی‌گردد.

 

بود هر شبانگاه باریک‌تر / به خورشید تابنده نزدیک‌تر

معنی: هر شب ماه باریک‌تر می‌شود و به خورشید نزدیک‌تر می‌گردد.

 

بدینسان نهادش خداوند داد / بود تا بود هم بدین یک نهاد

معنی: خداوند طبیعت ماه را این‌گونه قرار داده است؛ و از ابتدای آفرینش، همیشه این نظم برای ماه وجود داشته است.

 

نتیجه‌گیری:

 

در این ابیات، فردوسی با استفاده از چرخهٔ ماه به زیبایی طبیعت و پدیده‌های طبیعی اشاره می‌کند و نظم الهی را در این پدیده‌ها توصیف می‌کند. ماه، به عنوان چراغ شب، سمبلی از گذر زمان و نظم جهان است. در این ابیات، فردوسی به این نکته اشاره می‌کند که جهان از نظم خاصی پیروی می‌کند و ماه نیز همواره این نظم را حفظ می‌کند.