گنجور

شمارهٔ ۳۱

یک جهان بر هم زدم کز جمله بگزیدم تو را
من چه می‌کردم به عالم گر نمی‌دیدم تو را
با همه مشکل‌پسندی‌های طبع نازکم
حیرتی دارم که چون آسان پسندیدم تو را
یک بساط دهر شد زیر و زبر در انتخاب
زین جواهر تا به طبع خویش برچیدم تو را
من ز خود گم می‌شدم چون می‌شنیدم نام تو
خویش را گم کرده‌تر می‌خواستم دیدم تو را
کی قبول من شدی فیّاض در ردّ و قبول
تا به میزان «رهی» صد ره نسنجیدم تو را

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

یک جهان بر هم زدم کز جمله بگزیدم تو را
من چه می‌کردم به عالم گر نمی‌دیدم تو را
هوش مصنوعی: من برای تو تمام دنیا را زیر و رو کردم و از هر چیز دیگری که بود، تو را انتخاب کردم. اگر تو را نمی‌دیدم، نمی‌دانستم با این دنیا چه کنم.
با همه مشکل‌پسندی‌های طبع نازکم
حیرتی دارم که چون آسان پسندیدم تو را
هوش مصنوعی: با وجود تمام سخت‌گیری‌هایی که در سلیقه نازک قلبم دارم، هنوز حیرت‌زده‌ام که چطور تو را به راحتی پسندیدم!
یک بساط دهر شد زیر و زبر در انتخاب
زین جواهر تا به طبع خویش برچیدم تو را
هوش مصنوعی: تغییرات زمان باعث شد که همه چیز به هم بریزد. من از میان این جواهرات، آنچه را که با سلیقه خودم مناسب می‌دانستم، انتخاب کردم و برچیدم.
من ز خود گم می‌شدم چون می‌شنیدم نام تو
خویش را گم کرده‌تر می‌خواستم دیدم تو را
هوش مصنوعی: وقتی نام تو را می‌شنیدم، خودم را گم می‌کردم و بیشتر از قبل فراموش می‌کردم کی هستم. هر لحظه فقط می‌خواستم تو را ببینم.
کی قبول من شدی فیّاض در ردّ و قبول
تا به میزان «رهی» صد ره نسنجیدم تو را
هوش مصنوعی: چگونه در پذیرش و رد کردن من، آن چنان بخشنده بودی که نتوانستم تو را با سنجش صد راه اندازه‌گیری کنم.