شمارهٔ ۲۴۴
ز من دور آن پری پیکر به صد دستور میگردد
به دل نزدیکتر از جان به ظاهر دور میگردد
برای زخم تیرش سینة بیطالعی دارم
که گر الماس ریزم مرهم کافور میگردد
نگاه ما چه سربازی تواند کرد در کویش
که آنجا پرتو خورشید هم از دور میگردد
صبا بند قبای غنچه چون پیش تو بگشاید!
که درصد پرده از شرم تو گل مستور میگردد
پلاس محنت فیّاض شد تشریف نوروزی
بلی در عید دیدار تو ماتم سور میگردد
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ز من دور آن پری پیکر به صد دستور میگردد
به دل نزدیکتر از جان به ظاهر دور میگردد
هوش مصنوعی: آن پریپیکر که از من دور است، با هزار طریق و روش به دل من نزدیکتر میشود و از نظر، دور به نظر میرسد اما در واقع از جانم نزدیکتر است.
برای زخم تیرش سینة بیطالعی دارم
که گر الماس ریزم مرهم کافور میگردد
هوش مصنوعی: برای زخم ناشی از تیر عشق، قلبی دارم که اگر چه الماس بیاوری، باز هم تسکیندهنده نیست و درد به قوت خود باقی میماند.
نگاه ما چه سربازی تواند کرد در کویش
که آنجا پرتو خورشید هم از دور میگردد
هوش مصنوعی: نگاه ما چه تاثیری میتواند در کوی تو بگذارد، وقتی که حتی نور خورشید هم از دور در آنجا میچرخد و به تو نمیرسد.
صبا بند قبای غنچه چون پیش تو بگشاید!
که درصد پرده از شرم تو گل مستور میگردد
هوش مصنوعی: باد صبا وقتی که پیراهن غنچه را در برابر تو باز کند، به خاطر شرم تو، گلی که در پس پرده است، پنهان میشود.
پلاس محنت فیّاض شد تشریف نوروزی
بلی در عید دیدار تو ماتم سور میگردد
هوش مصنوعی: در سال نو، شادی و سرور به خاطر دیدار تو به سوگ و غم تبدیل میشود. زندگی پر از رنج و سختی شده و این حالتی است که برایم به وجود آمده است.

فیاض لاهیجی