گنجور

شمارهٔ ۱۸

ای تشنه تیغ ابروی نازت به خون ما
خطِّ خوش تو سرخط مشق جنون ما
هرگز نبود کوکب ما این چنین سیاه
زلفت فکند ساه به بخت زبون ما
گلگون ز باده نیست ترا چشم فتنه‌ساز
آلوده است دامن نازش به خون ما
یکروی و یکدلیم به هر کس چو آینه
بیرون نماید آنچه بود در درون ما
فیّاض شکرِ بخت سیه را چه‌سان کنم
شد عاقبت به زلف بتان رهنمون ما

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای تشنه تیغ ابروی نازت به خون ما
خطِّ خوش تو سرخط مشق جنون ما
هوش مصنوعی: ای تشنه‌ی زیبایی و فریبندگی، ابروی نازنینی که همچون تیغ می‌درخشد، دلمان را به عشق و جنون شورانگیزت می‌نویسی. بگذار خون ما نقش بیافتد و شور جنونمان را به تصویر بکشد.
هرگز نبود کوکب ما این چنین سیاه
زلفت فکند ساه به بخت زبون ما
هوش مصنوعی: هرگز ستاره‌ای به خوشگلی و زرق و برق زلف‌های سیاه تو پیدا نشده است که بر شانس بد ما سایه بیفکند.
گلگون ز باده نیست ترا چشم فتنه‌ساز
آلوده است دامن نازش به خون ما
هوش مصنوعی: چشمان تو که باعث فریب و فتنه است، دامن زیبای معشوقه‌ام را به خاطر خون ما آلوده کرده است و تو با نوشیدن شراب، رنگ و لعابی نداشته‌ای.
یکروی و یکدلیم به هر کس چو آینه
بیرون نماید آنچه بود در درون ما
هوش مصنوعی: ما در هر شرایطی با صداقت و یکدلی رفتار می‌کنیم؛ همان‌طور که آینه آنچه در درون ماست را به بیرون نمایش می‌دهد، ما هم خودمان را بدون هیچ پوششی به دیگران نشان می‌دهیم.
فیّاض شکرِ بخت سیه را چه‌سان کنم
شد عاقبت به زلف بتان رهنمون ما
هوش مصنوعی: چگونه می‌توانم شکرگزاری کنم که بخت شوم و سیاه من در نهایت به زلف معشوقان راهنمایی شد؟